开启辅助访问 切换到窄版

HD一条街论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 34|回复: 1

[欧美] 纪录片:阿曼达·诺克斯 Amanda.Knox.2016.720p.WEBRip.X264-DEFLATE 2.15G

[复制链接]
发表于 2016-10-6 12:34:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
20c010cc234e71b59f143b6e6cd53c100011dad4.jpg ' y2 ?% a! J0 Y( C
+ P* o" I1 V' Y. K4 p3 K$ u; q
# n. R+ ~( Y. V  h- E+ r+ G: K% }* I
◎译  名 阿曼达·诺克斯. A0 l4 F2 L/ Y$ q: X# ]
◎片  名 Amanda Knox
1 y5 W$ M0 e& R( R0 V◎年  代 2016
1 T: R, C( t1 C  m◎国  家 美国/丹麦
/ G+ l2 o& b: B, B' [9 F; _  R◎类  别 纪录片
* {5 [) ^+ w2 G9 |/ F9 \" [◎语  言 英语+ R. V9 i" R% Q3 A# U' _% `
◎上映日期 2016-09-30(美国)
: r' X- }* V0 e( ]6 z◎IMDb评分  7.1/10 from 1,891 users
/ m$ K- k2 @- x1 v9 {◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt5952332/  }  g  v+ e2 ]* v5 e" [  Y2 X
◎豆瓣评分 7.4/10 from 30 users  K5 |! m  Q/ V) s" x% q0 F% }
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/26857670/
0 ]( v8 ?" V2 c3 n0 W. m* t◎片  长 92分钟7 `$ R& ?' U& U" \9 p5 ~
◎导  演 Rod Blackhurst / Brian McGinn
/ q/ l$ T0 |3 b+ e* N6 `; y4 U! g5 D" Z
◎简  介9 _7 A8 b/ ?8 h0 [& N6 o5 o

: j  {! Y2 P- f$ Y' |# ?0 B  American exchange student Amanda Knox is convicted and eventually acquitted for the 2007 death of another student in Italy.
  1. Video- _; S# E& H- @, n) c
  2. ID                                       : 1
    9 C" B) k; l6 H7 l  \
  3. Format                                   : AVC! l- }/ H6 [: d3 n9 b8 G5 E) U
  4. Format/Info                              : Advanced Video Codec: f% Y& v& d1 k7 i9 ]3 I) x" b+ w
  5. Format profile                           : [email protected]
    ) X$ b. f3 {2 k
  6. Format settings, CABAC                   : Yes* V" S' f- }: k
  7. Format settings, ReFrames                : 9 frames. f; f' c5 ]2 w( i
  8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC7 U9 O, J. w9 S
  9. Duration                                 : 1h 31mn) _; ?3 p: _; l4 a. T: S
  10. Bit rate                                 : 2 910 Kbps
    & b8 X% A* v. U7 G# b
  11. Width                                    : 1 280 pixels
    ) R, E3 c& a( s/ h9 C
  12. Height                                   : 544 pixels" q8 D! n1 Z+ ^+ J" N0 e: H
  13. Display aspect ratio                     : 2.35:1
    1 W$ r4 p7 W1 a# w% q9 U
  14. Frame rate mode                          : Constant
    ' X9 U$ |1 o/ @1 r$ }% O$ `
  15. Frame rate                               : 23.976 (24000/1001) fps* q' D; c" D/ D
  16. Color space                              : YUV
    8 R, f8 _$ r+ N' `
  17. Chroma subsampling                       : 4:2:0
    ' ~$ c3 S( I; _' N) m5 k7 j$ _
  18. Bit depth                                : 8 bits
    ' G. g4 h4 v/ g1 ^6 L- w  `1 G8 m
  19. Scan type                                : Progressive
    6 b0 i# |4 q; |8 C
  20. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.174
    : J: t6 ~/ T/ ]. @9 {# X- ^2 i' j
  21. Stream size                              : 1.86 GiB (87%)
    : C0 b6 o  p! ?; Z$ |6 Q
  22. Writing library                          : x264 core 148 r2721+7 72d53ab / tmod 162ad1b X86_642 @' B7 o( o* S, a- \
  23. Encoding settings                        : cabac=1 / ref=9 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.05:0.15 / mixed_ref=1 / me_range=36 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=18.0000 / qcomp=0.75 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=3:0.80 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=0 / aq3=08 Z/ K, z- ?" M9 b
  24. Language                                 : English
    : X& r9 Z( w2 [. m* E- H- m7 e
  25. Default                                  : Yes
    : ?) ]4 }# Q8 L7 `; j
  26. Forced                                   : No& q  j* i8 T8 s5 G% z7 Q& p! s

  27. ( `5 H3 ~. ]9 U( R0 J
  28. Audio4 P  _3 r5 {' \  T6 n+ R8 v
  29. ID                                       : 2- U6 l3 z7 B# t5 }
  30. Format                                   : AC-3
    % A# x3 L) ?# K0 D0 r
  31. Format/Info                              : Audio Coding 31 E3 {. `. r- J9 X
  32. Mode extension                           : CM (complete main)
    ) n3 h/ d- L" ?9 p  [  }  _
  33. Format settings, Endianness              : Big
    2 ^! \$ C' n3 F' ?& F4 p3 q
  34. Codec ID                                 : A_AC38 |. }3 i& r( M1 j1 l8 a$ V
  35. Duration                                 : 1h 31mn
      y1 E% P# A( _. t; b
  36. Bit rate mode                            : Constant1 G/ X0 C1 f4 r. E' R
  37. Bit rate                                 : 384 Kbps8 Y% S- m1 c  B/ P& t. P" i( w
  38. Channel(s)                               : 6 channels/ Q) F9 \. w; L0 b. ^# R( j
  39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE
    1 `% E  W9 i8 u! G. c3 `
  40. Sampling rate                            : 48.0 KHz
    ) a5 T$ Y6 X6 I2 V8 u5 _* G; k" ^% W9 n
  41. Frame rate                               : 31.250 fps (1536 spf)* p' c# u0 X; D" e  c2 a
  42. Compression mode                         : Lossy
    0 |0 n1 t4 ~5 u/ @, Z' M
  43. Stream size                              : 251 MiB (11%)
    ( A0 }& }7 f" ^+ z9 l& M
  44. Language                                 : English$ k3 O( [4 V5 K
  45. Default                                  : Yes8 S) t$ s* V: n( U
  46. Forced                                   : No- ?% ]  q3 K7 `) M$ E- O: m
  47. ) I2 Y( C1 v: U3 G1 I9 |6 D
  48. Text #19 G7 I* b* x3 {0 r5 \" s
  49. ID                                       : 3" }8 r2 C' ?/ K$ j1 [
  50. Format                                   : UTF-8  v  k4 o. ]* t: Y: {0 H
  51. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8* |' q5 `3 T4 d3 Q
  52. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
      q. ]# c) j6 b, j+ C' j
  53. Title                                    : English (Forced)
    ( X4 a7 z8 l' f& q
  54. Language                                 : English" a+ I" C" |! }4 I
  55. Default                                  : Yes
    7 l0 Y/ `2 b  a6 D: h, ~
  56. Forced                                   : Yes
    2 }' i: B* j0 v8 X6 i7 r5 P
  57. . h4 s' y/ I& M3 ^! o
  58. Text #2" R9 a; F) `$ T5 s$ h" [. h8 W
  59. ID                                       : 47 I  E0 u  ]6 Y( {
  60. Format                                   : UTF-8* P7 c) a/ M: r$ I3 O- L8 \
  61. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF83 y; y( a  V. u! z0 q2 s& S! O
  62. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    3 B* P3 q0 C7 O  _, Y
  63. Title                                    : English
    8 C0 N) ^; C0 m2 b
  64. Language                                 : English" h0 n" Q! O) `& A+ _% d% g
  65. Default                                  : No* x( y6 z9 w6 ]2 {" P& q% y* D
  66. Forced                                   : No
    / I6 a3 L# I* V  G% U

  67. 3 J) b5 F" _9 n3 o: B, V9 W
  68. Text #3
    9 W9 d' [4 i9 q% z8 y; c: c5 ^
  69. ID                                       : 5* ^  u, u6 |+ `  P1 c* j
  70. Format                                   : UTF-8
    4 i# H5 |7 a3 p5 w' x) u0 P
  71. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
    ' j& f% S: s- u' A
  72. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    0 M4 ~+ z- E+ R: X' S* A0 l
  73. Title                                    : English (SDH)
    8 l4 ^% a+ b# o6 J' B; i6 N( t& K
  74. Language                                 : English
    + }+ Z+ p# O* v& c: b( T
  75. Default                                  : No
    . r6 A9 Y' f- q" A
  76. Forced                                   : No
    9 M4 n1 `9 p2 y. z/ L9 e
  77. : t% t4 k4 X# E5 f$ p  P
  78. Text #4
    2 ?! {  L- F: j) R& a7 y- C
  79. ID                                       : 6
    1 Z5 G8 J' k2 S0 |# @0 Q
  80. Format                                   : UTF-87 S$ q7 e+ M6 q, @( Q$ I
  81. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF88 G; Z! s0 {5 z
  82. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    . o- p0 V8 q& [1 h4 m6 x
  83. Title                                    : French1 @8 i* A7 _' m5 M8 P: e
  84. Language                                 : French6 i* J8 M+ M2 f9 Y) t! F/ F
  85. Default                                  : No0 q- S5 Z/ u7 a8 ?5 K) i
  86. Forced                                   : No; r3 K* d; o9 n( t1 Z- v0 P3 Y! w
  87. & m) D+ J( [5 H9 }- T! Q: g
  88. Text #5
    ! |9 Y( o4 y# n: i
  89. ID                                       : 7
    % i0 Y4 S& s6 k' r0 q
  90. Format                                   : UTF-8( D$ P, L, M# D+ v/ r8 }, x# p) g
  91. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
      A% m& |+ l3 i+ y  K# f0 U
  92. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    , g9 w, x! B) x3 m
  93. Title                                    : German
    # T, y* ^7 |  ?: B7 d1 a
  94. Language                                 : German5 H# k. G  r/ H1 k( E- O
  95. Default                                  : No
    # q( B8 m8 G' D* c0 w
  96. Forced                                   : No
    2 L8 K# V! }/ z) I* q+ d. S2 y. k
  97. ) A. i) }+ J7 u& H% r0 L. T# l- ]
  98. Text #6
    " @5 f# l, A3 l' w9 @
  99. ID                                       : 80 O/ O, @# {" j5 |+ h# n9 J
  100. Format                                   : UTF-8
    0 f; G) \4 W/ b" e
  101. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8' @9 R# B/ C9 D. t& B* T
  102. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
    , h* a( P+ t/ f* ?/ C$ }
  103. Title                                    : Italian
    - z" W# w5 o  T8 ^- ]6 ~7 y0 z
  104. Language                                 : Italian
    % q( B2 q+ j6 H% M9 m5 t$ `: [
  105. Default                                  : No
    8 ^, l& b# d1 q2 S. |; T$ J# U- X
  106. Forced                                   : No
复制代码

6 b3 Q8 o; ]* h+ F$ |) b/ ~- H; D+ B) R- {3 b5 R8 \
% t9 c5 ^% s6 }5 ^; T1 G9 @& f

5 i& u8 B5 K2 a# [, _: M1 \$ l% P: R2 t3 O' \% {+ ?

  h) n+ y" y/ C
& f( |& o+ x1 C/ f& n/ C" J' p) O( N/ x

" M0 j( x* G# J+ b: A4 F( Q* Y
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复  捐助论坛可免回复查看隐藏内容详情请点击
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-10-6 16:39:23 | 显示全部楼层
這人的案件鬧得很大,感謝分享~~
HD一条街,身边的一条街。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|有问题发邮件到admin#(换成@)hd1tj.org|微博|免责申明|HD一条街

GMT+8, 2016-12-5 08:27

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表