开启辅助访问 切换到窄版

HD一条街论坛

 找回密码
 立即注册
查看: 330|回复: 16

[1080p] 卧虎藏龙[导演李安,不多说了]Crouching.Tiger.Hidden.Dragon.2000.CHINESE.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT 9.27G

[复制链接]
发表于 2016-2-27 21:54:16 | 显示全部楼层 |阅读模式
p1507809038.jpg
* k! V' ]+ ^% l0 x* H: A5 ^6 W
: x0 \: V; s( Y; D4 q% ]9 u) t1 {# m% x% F( X5 E2 W
◎译  名 卧虎藏龙* j8 v* r' X( j; ?8 p3 H
◎片  名 臥虎藏龍% Z' V$ B  t5 {. \  a# G- u7 \9 k  V
◎年  代 20007 e  L& o" H$ D
◎国  家 台湾/香港/美国/中国大陆# n0 w+ p: ^; l' Q8 x
◎类  别 剧情/动作/爱情/武侠/古装, r  @# e+ g6 H, _
◎语  言 汉语普通话3 t4 c) S4 S- c4 P+ j0 m9 v
◎上映日期 2000-05-16(戛纳电影节)/2000-07-07(台湾)/2000-07-13(香港)/2001-01-12(美国)/2000-10-13(中国大陆)
% r! E  c8 H4 O- D◎IMDb评分  7.9/10 from 210,954 users
, @  j+ n8 _- _◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0190332/
* C7 b# K& V; p/ P◎豆瓣评分 7.7/10 from 132,244 users  e! R2 O. A2 p! F  f
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1301168/
# i) c- c2 |1 u  _% ^! S' N- h8 T, i◎片  长 120 分钟3 S( T1 G6 j' t0 h- |
◎导  演 李安 Ang Lee6 [  D7 G" B$ j4 _* {; y; k7 P
◎主  演 周润发 Yun-Fat Chow
; s9 V" N: K6 P9 {$ l  _      杨紫琼 Michelle Yeoh5 l) `- m; r- y. e
      章子怡 Ziyi Zhang, p( o4 N& N3 A( V
      张震 Chen Chang5 P, I6 ?: C, T  U4 k/ W& V
      郑佩佩 Pei-pei Cheng2 ?9 X5 T7 w; j6 }# I
      郎雄 Sihung Lung
' _' y4 t+ C4 t: }      黄素影 Su Ying Huang4 I9 \8 q" E6 P, X5 s( H
      李法曾 Fazeng Li! |" b* ~1 o/ B2 |$ S* I9 @
      高西安6 A4 \7 v, j0 X# {% s
      王德明9 o8 b2 N# ~( P; y0 b
      李黎
8 n, ?) a2 K, u; o
8 L# M; w: E( o; C: o9 t8 t; W, g◎简  介
/ ?$ `8 w4 [! n' E) x: Q, o1 [, [
% m3 C. E4 Q/ |) K) U: I  一代大侠李慕白(周润发饰)有退出江湖之意,托付红颜知己俞秀莲(杨紫琼饰)将青冥剑转交给贝勒爷(郎雄饰)收藏,不料当夜遭玉娇龙(章子怡)窃取。俞秀莲暗中查访也大约知道是玉府小姐玉蛟龙所为,她想办法迫使玉蛟龙归还宝剑,免伤和气。但李慕白发现了害死师傅的碧眼狐狸(郑佩佩饰)的踪迹,她隐匿于玉府并收玉蛟龙为弟子。而玉蛟龙欲以青冥剑来斩断阻碍罗小虎(张震饰)的枷锁,他们私定终身。关系变得错综复杂,俞秀莲和李慕白爱惜玉蛟龙人才难得,苦心引导,但玉蛟龙却使性任气不听劝阻……, \) F, c; r. }4 N6 Z

# v2 {6 z0 {0 E  W! F◎获奖情况0 R: J0 e0 d( T- x/ g! G

2 r/ C" K. J' u. o& R! X% w2 F  第73届奥斯卡金像奖  (2001), A! Z" A) J$ e
  最佳影片(提名) 徐立功 / 李安 / 江志强
! p1 k1 x3 Q' {# J2 h) S+ q  最佳导演(提名) 李安) e# I, g! k, M6 M% ^6 R
  最佳改编剧本(提名) 蔡国荣 / 詹姆斯·夏慕斯 / 王蕙玲
( a8 y. L% D, _+ }( {  最佳外语片
" }& k5 X& I' l  最佳摄影 鲍德熹  g$ r- d3 @/ v. k+ V# o
  最佳剪辑(提名) 蒂姆·斯奎尔斯
2 ~6 N2 b+ Y7 M% R  最佳美术指导 叶锦添% x, N5 b- f& z+ U( A# E, P, m
  最佳服装设计(提名) 叶锦添3 L" j) \2 ?2 F! F) e* f! E
  最佳原创配乐 谭盾
5 Z, o- P( b3 L( @- C) b  最佳原创歌曲(提名) 詹姆斯·夏慕斯 / 谭盾 / Jorge Calandrelli/ n9 w* ~: q! t/ e4 l

3 A" g+ L* s3 C- Z1 F9 Q1 k& e  第20届香港电影金像奖  (2001)! r1 N5 j& |, g# P: v* G
  最佳电影1 R, `( }# d" P/ E
  最佳导演 李安) I) `1 ^: c% q+ D
  最佳编剧(提名) 蔡国荣 / 詹姆斯·夏慕斯 / 王蕙玲5 @2 [5 @. e/ j: Z$ e
  最佳男主角(提名) 周润发7 X) F+ d+ U: z* N7 p! v
  最佳女主角(提名) 杨紫琼 / 章子怡( m" `& @( c9 W# W& z
  最佳男配角(提名) 张震! o) ]7 D8 B+ @6 x5 x, Z
  最佳女配角 郑佩佩5 A. D- w( @6 Q, C1 u
  最佳摄影 鲍德熹$ a- L" s+ `' S! t/ [, Z+ Z
  最佳剪接(提名) 蒂姆·斯奎尔斯2 Y0 o/ G0 g1 s
  最佳美术指导(提名) 叶锦添
6 U' G% T# I5 b' H  最佳服装造型设计(提名) 叶锦添& O; t' R" Y- N1 R  s
  最佳动作设计 袁和平& }9 L/ v5 G/ M' \
  最佳原创电影音乐 谭盾
: _) Z# [, A% v  最佳原创电影歌曲 李玟
; J" _! \( q& m6 [; U0 f  最佳音响效果 Eugene Gearty
  1. Video( `# t: C) @* @, E5 O0 D/ f
  2. ID                                       : 1* G4 D( ]3 E2 A1 h& j, X. i8 d+ R
  3. Format                                   : AVC
    / f7 z- |5 U2 i9 d0 \0 K
  4. Format/Info                              : Advanced Video Codec2 w4 [1 x- p8 }% R  e  V
  5. Format profile                           : [email protected]
    3 z: v" f" R# s3 q
  6. Format settings, CABAC                   : Yes
    ' s$ w) q+ \+ v& e9 _- ]
  7. Format settings, ReFrames                : 5 frames% {: p  H; T1 X$ F# }
  8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC0 s9 E( E7 `; r) i+ R3 i. ]
  9. Duration                                 : 2h 0mn
    ! `1 b; c; d" V+ U( p6 u
  10. Bit rate                                 : 9 486 Kbps  m, u" C' W* R5 q$ o! X4 _" e
  11. Width                                    : 1 920 pixels8 W! V& s* u4 Q( M( ?5 W* G  k
  12. Height                                   : 800 pixels& I6 c6 ^2 N$ e* \# n7 Z0 t
  13. Display aspect ratio                     : 2.40:1
    : K- k$ q! d" L, r7 |
  14. Frame rate mode                          : Constant$ g4 \( Z, h9 H% V, V8 U; ^
  15. Frame rate                               : 23.976 fps+ @# c9 [( L3 g6 ~. w
  16. Color space                              : YUV
    ' s/ r2 t" T7 a" d4 [; K8 o0 A
  17. Chroma subsampling                       : 4:2:0
    - C4 ~2 B8 ]  a8 o  N
  18. Bit depth                                : 8 bits1 V0 ~0 T  H4 K: f- \% b: w
  19. Scan type                                : Progressive
    " f- |$ H* c8 @/ U
  20. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.258
    & f; G3 V* Y- |$ g
  21. Stream size                              : 7.82 GiB (84%)6 l7 i' [9 j9 s5 u
  22. Writing library                          : x264 core 146 r2538 121396c
    ; g$ Q3 i* D8 K# K* [- ?3 D' r
  23. Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=6 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=4 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=1 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=230 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=9486 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=40000 / vbv_bufsize=30000 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00
    1 D6 F+ ?6 i) S- R+ o
  24. Language                                 : Chinese
    2 P) s5 L1 V# t/ @- i% g7 R; R
  25. Default                                  : Yes
    , k6 Q9 w: q/ K8 Y5 }
  26. Forced                                   : No
    8 _$ s9 J5 a! |5 l8 H& ~

  27. 2 [2 z* r) H+ m; B! s, P8 o0 E
  28. Audio
    , I2 ~# T; x2 z7 I, S5 B* U
  29. ID                                       : 2; M; d0 d6 a7 P6 J
  30. Format                                   : DTS9 x) A2 H# b2 }" i' i- ~" a
  31. Format/Info                              : Digital Theater Systems
    ! t3 q9 y# T8 `$ M1 V; c/ z
  32. Mode                                     : 16; S  D. j- c1 i: m6 c0 j
  33. Format settings, Endianness              : Big
    2 C  i% \/ V$ @, D& @4 l2 j3 e/ k
  34. Codec ID                                 : A_DTS
    ' U2 t! e! K$ X; ^3 \2 l. X
  35. Duration                                 : 2h 0mn" C+ V# t; o. L6 q8 I1 n" e% }# e( r
  36. Bit rate mode                            : Constant  C, h5 H* [, x' d3 R/ d
  37. Bit rate                                 : 1 510 Kbps* Q7 v. [( K' |! [
  38. Channel(s)                               : 6 channels
    1 f, J' b( w, b( a* Z! h
  39. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, LFE" W9 B" x3 ~) m( j9 }
  40. Sampling rate                            : 48.0 KHz# {: P+ ?' F8 |9 _2 M/ C4 M
  41. Bit depth                                : 24 bits+ B) Z! n, o" W1 ]; l
  42. Compression mode                         : Lossy
    3 |6 [; x; q' t
  43. Stream size                              : 1.27 GiB (14%)
    0 v# d) w6 z4 Y# o+ s) r
  44. Language                                 : Chinese/ p/ E) h' L( d9 a5 ^( s9 \
  45. Default                                  : Yes4 @" A' Y6 F/ M; M+ Y( y, T
  46. Forced                                   : No
    6 `/ o" P* n! i) u* @1 q- n0 e3 `

  47. * I. J7 K/ v8 C$ v% D$ [) o
  48. Text #1' n6 z5 ^8 e! w" V- v4 T0 @
  49. ID                                       : 3
    + V9 ~- V- k1 D5 u
  50. Format                                   : VobSub
    , I2 K5 e+ T" c1 [8 F% q5 z
  51. Muxing mode                              : zlib3 n% m' z5 _& Q+ w0 ~& r
  52. Codec ID                                 : S_VOBSUB$ N" Z  A2 a$ C3 V& z
  53. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs
    8 B8 }: e! Q+ {" p' f6 I1 R0 S5 z
  54. Language                                 : English
    ; l6 l. h% c$ M6 A  \8 t0 H9 ?  f& T
  55. Default                                  : Yes
      W2 w% E% I5 h
  56. Forced                                   : No
    ; u& V3 H5 g1 D' {! Q. @' @9 H0 ~
  57. 6 J; ?6 G" A! I6 R6 k
  58. Text #28 [9 l* }/ [, T& @* o2 ]& p
  59. ID                                       : 4
    % H9 ~6 Q* l: ]4 p- z
  60. Format                                   : VobSub
    2 T* L/ i. E1 }7 {4 r- S/ l
  61. Muxing mode                              : zlib
    & @% O4 i9 j' Z
  62. Codec ID                                 : S_VOBSUB5 G* b3 a, P( V: n, w) a
  63. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs
    ; Y' f" e# V  @4 R" q- D& P" K! S
  64. Language                                 : Bulgarian
      O$ \: w9 t6 a7 w
  65. Default                                  : No9 C2 U* l( o: }' V4 k+ A
  66. Forced                                   : No) w  C+ R/ V. A  u
  67. 1 D- s, Z9 b# T8 j
  68. Text #3" |- E* B! h8 l) _( [6 S4 [6 B2 g
  69. ID                                       : 57 Z9 Z* ^1 Z& @, f! X
  70. Format                                   : VobSub- F6 f/ q! ?  r7 U3 T+ w' |
  71. Muxing mode                              : zlib
    7 D( p3 m+ i) o6 V3 S) t
  72. Codec ID                                 : S_VOBSUB6 ^0 g/ D8 j% Z
  73. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs! _# s) `( k7 r# Q3 w+ n2 ~+ k3 a
  74. Language                                 : Croatian
    7 p. L; F' d# d3 W0 p2 ?+ v
  75. Default                                  : No
    1 h5 L/ j- F1 g: C, T6 k$ W9 _; ~# |
  76. Forced                                   : No2 u! `7 L3 m' d+ o1 {9 {9 j; A, H
  77. 7 f4 D7 W: ^+ n, G7 y9 P0 ~
  78. Text #45 ]& {) r" K- ]5 {1 k
  79. ID                                       : 6
    ) O* o8 b$ A" `2 z$ A2 w5 ?9 }& f
  80. Format                                   : VobSub# z  |$ t; i) |. h- g- {- j
  81. Muxing mode                              : zlib
    & e* P7 P5 ~$ a8 N7 ]! }+ t# \
  82. Codec ID                                 : S_VOBSUB
    4 T. ~4 w* `) m! ?
  83. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs
    ) F* _! Y8 F/ i
  84. Language                                 : Czech
    6 p2 Q' S& m/ H3 J; ~
  85. Default                                  : No9 F3 t6 t; w! B& {8 [; S+ n
  86. Forced                                   : No
    8 T  N( k$ a7 v8 b& L  i
  87. # ]8 H9 r1 R- C0 p2 b) |
  88. Text #5! G3 O4 u! Y& o) a* X
  89. ID                                       : 7
    ) y7 X/ S8 ~5 y4 `. N0 i
  90. Format                                   : VobSub9 }' @% @+ L* @" ^
  91. Muxing mode                              : zlib2 r2 e; }4 H& o8 G+ d
  92. Codec ID                                 : S_VOBSUB
    7 [% S' I% |' y1 G$ Q
  93. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs* G1 E$ a) n: Z" t
  94. Language                                 : Greek% p3 J/ m) U( Z- A# R6 V. \1 W
  95. Default                                  : No( [6 e( {3 [- |7 e8 F2 J( k
  96. Forced                                   : No
    , E. f& ~- ]7 W6 c- ~( w8 }
  97. ' p: `6 ~# `9 M3 u- _# I7 y$ ]
  98. Text #6$ i8 H1 x( k6 F. P7 H3 H- g; m
  99. ID                                       : 8& ?3 f5 R7 m7 n" ?
  100. Format                                   : VobSub4 \% i$ P( s5 ]/ D1 j" i
  101. Muxing mode                              : zlib
    6 L! Q1 L" I9 J' O! w/ R5 s
  102. Codec ID                                 : S_VOBSUB  P2 A3 e6 Q% n0 n: Y0 [! D
  103. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs% g, Y1 u; N' s) m" s
  104. Language                                 : Hebrew
    , N( k, \5 }; F2 N9 m
  105. Default                                  : No
    + g  a3 H4 ]8 i7 a7 t
  106. Forced                                   : No
    3 v2 q: v) n5 i) O- C

  107. , G: o+ k3 N# D" v/ r" c6 e9 ]
  108. Text #7
    2 D" n# n; E  D: P" ?
  109. ID                                       : 9
    ; G% Z1 P# b4 n  x( j; W/ ~
  110. Format                                   : VobSub3 s: Q9 t# l2 d2 i' [9 d( v
  111. Muxing mode                              : zlib
    " ^# C' {+ j2 K; i2 T* j1 @8 v$ i% |
  112. Codec ID                                 : S_VOBSUB
    # G# c9 E7 P9 W' D
  113. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs7 Y5 p* v% j8 L+ m7 |8 [
  114. Language                                 : Hindi
    ; c- M9 S0 O5 J( A$ m0 ?9 ]4 l
  115. Default                                  : No0 {% N- d, R3 W8 A' [7 G
  116. Forced                                   : No5 E8 e0 V! w9 F5 ?* M

  117. ( M! P5 C: A1 P  p
  118. Text #82 G5 f$ m$ E8 E) O
  119. ID                                       : 10
    4 s/ z. K' \, y5 @+ K
  120. Format                                   : VobSub' }; }  G3 v4 T' g
  121. Muxing mode                              : zlib
    ; B! ?/ I+ A) ~4 o) T* e! F
  122. Codec ID                                 : S_VOBSUB
    6 S. B/ u9 Q5 G3 r  m
  123. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs- A* y- ^0 v3 w- q: G- b1 G; A
  124. Language                                 : Hungarian& C6 H5 x9 h9 R4 X% n) V7 ~9 e! |0 h
  125. Default                                  : No2 J3 H; [6 _% E5 A0 ~+ O: k4 P
  126. Forced                                   : No% [% S- E5 j4 f) m5 b

  127. / a6 {8 ]6 k" Q; z  o; s
  128. Text #9
    0 b. O# F2 S; v9 F5 E1 f% E, D
  129. ID                                       : 11
    1 Q9 z8 I$ K6 x+ I: h/ B
  130. Format                                   : VobSub
      B- w: s9 u0 H& n7 L
  131. Muxing mode                              : zlib+ t% C8 f0 n  r8 A1 v
  132. Codec ID                                 : S_VOBSUB' P/ Q0 L- O' `, c: r
  133. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs) ~/ |' i; u* B  n
  134. Language                                 : Polish
    * G5 m1 `( K9 J4 p
  135. Default                                  : No2 J3 a, B: W+ O9 K
  136. Forced                                   : No  \- r& u& D  O

  137. 7 i# V  c0 z, ?( Q
  138. Text #10
    5 n" l+ C4 G! v9 S- F( @
  139. ID                                       : 12
    " i$ e% H1 g+ B/ b
  140. Format                                   : VobSub) J7 c. r+ [! ^5 z" O* s* H
  141. Muxing mode                              : zlib' U, D1 A/ N* n; x  }/ G
  142. Codec ID                                 : S_VOBSUB, z* q6 e5 u' C) t- ?  }" t
  143. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs
    9 o$ [; J$ I- R0 j  }5 F
  144. Language                                 : Portuguese
    : F3 ]# I  |, t" q
  145. Default                                  : No7 {+ b0 q$ m& i9 l! Z
  146. Forced                                   : No4 F) p6 `" Y1 S: W$ H( l7 O6 J$ e
  147. : z* S# J# }5 a7 k1 E& x
  148. Text #11
    9 k& ^" E( t, \" a
  149. ID                                       : 13
    ( q- O1 x+ q0 P- ~$ S4 i/ f  L; E
  150. Format                                   : VobSub
    5 q& L8 W, e" C
  151. Muxing mode                              : zlib
    ' j7 h& c* W$ u; \7 ^
  152. Codec ID                                 : S_VOBSUB! U- A6 F  w+ G& P
  153. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs- d& x$ M1 }3 ?) a
  154. Language                                 : Romanian6 q. m9 K. u. b" V8 Q1 ?
  155. Default                                  : No
    4 n7 O" `! ~6 o- q5 `+ @0 c
  156. Forced                                   : No. k/ i# X+ J% I1 ~# ~7 [
  157. ' g1 S4 f  l( }$ \/ w3 k
  158. Text #12; G! f6 t) ^) O' r
  159. ID                                       : 14& v/ |; L; `+ A5 |2 ^& P3 o8 _
  160. Format                                   : VobSub
      Z, g$ i# ?- U8 y& Z1 C9 z; |
  161. Muxing mode                              : zlib
    4 Z. |) H# D+ ]4 k, ~
  162. Codec ID                                 : S_VOBSUB
    9 s( w; D( n  l1 g1 A3 W
  163. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs+ |4 a! ^( v# B* i6 W
  164. Language                                 : Slovak9 U8 |. I1 H- d' k
  165. Default                                  : No1 b( d* i% G) f
  166. Forced                                   : No
    & {6 ?( d6 I4 X% @( ^4 M

  167. 4 F2 E( g$ V7 T  @
  168. Text #13
    ! w1 L: K8 ^5 u( T- ^5 r
  169. ID                                       : 154 ?# P- |8 _  W$ O0 T
  170. Format                                   : VobSub
    7 y8 m9 W) L0 Z9 n; \; ~
  171. Muxing mode                              : zlib' F: u2 M" X% E/ s* M, \0 c( M% l
  172. Codec ID                                 : S_VOBSUB
    * R. f2 ~) I! u1 [7 d* d& p- o) T  \
  173. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs
    $ M1 y9 p% t9 {7 d: O- x; t% J
  174. Language                                 : Slovenian
    6 d6 s5 J5 b! H" P7 q9 }, M
  175. Default                                  : No
    " Y. @9 J3 y" B9 ?
  176. Forced                                   : No
    / {$ J8 \4 W/ }4 Y' J" s% f* o

  177. . f4 q  r1 O$ U
  178. Text #14
    * c, d6 l  d. _3 ~
  179. ID                                       : 16
    0 r+ }) v' C9 G# x
  180. Format                                   : VobSub
    ) ?/ V" B! {, l9 n. S# o9 Y
  181. Muxing mode                              : zlib
    7 @3 x9 R3 C# v! R$ a% g
  182. Codec ID                                 : S_VOBSUB! v+ v+ ?1 X, W1 L- `
  183. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on DVDs
    ) f) Y: f" l! }# x  [
  184. Language                                 : Turkish
    - a% V0 {% s/ S  Y
  185. Default                                  : No
    : C1 c2 p- X$ l
  186. Forced                                   : No
    + N1 G2 O- J; X! x3 c+ f6 c

  187. - Y7 x& w  D* S% m6 ]/ E
  188. Menu8 ?3 k7 \& V/ |* U! r- M/ g
  189. 00:00:00.000                             : :00:00:00.0001 K" n, ]: D# f  x# |) A
  190. 00:08:20.500                             : :00:08:20.500; M$ L! g* c9 {
  191. 00:15:22.171                             : :00:15:22.1710 i& Y% F0 L. Q  r% Q8 Z2 X
  192. 00:23:51.180                             : :00:23:51.180
    ) H3 Y7 y9 F/ ^- {2 u
  193. 00:33:06.943                             : :00:33:06.943
    9 @4 m6 ]5 R/ _  `
  194. 00:37:11.396                             : :00:37:11.396
      q8 F" I$ k8 e
  195. 00:43:07.210                             : :00:43:07.2101 h0 p. A0 Y# s
  196. 00:49:09.572                             : :00:49:09.572
    ( ]% ?% U0 r9 U7 u7 g
  197. 00:53:43.762                             : :00:53:43.762* i) i( l5 ~. L( b
  198. 01:13:24.900                             : :01:13:24.900
    6 O' b: q; \4 W& H0 [5 {4 P4 n& M
  199. 01:20:14.977                             : :01:20:14.977* R- \! {8 P* O+ V& |) k
  200. 01:29:58.935                             : :01:29:58.935
    ' l; p0 w. \) t+ h
  201. 01:35:22.717                             : :01:35:22.717
    # j/ R! G- O$ Q0 D3 s$ N, m( w
  202. 01:43:59.692                             : :01:43:59.692$ x6 N; h0 A1 E1 N) L5 \
  203. 01:47:43.165                             : :01:47:43.165( t& t" e- _. J* Z& m3 R- J
  204. 01:52:17.230                             : :01:52:17.230
复制代码
+ o2 M* C4 O% @( V$ |
% \( i- e$ m/ p2 `9 _& k$ `

8 c! l2 u* @; L
: Q: L- Z/ W" z8 C" J  u/ ]/ v6 Q1 N+ N+ L$ K- I

" \( W) K) u, k) h/ R
0 y& S6 X3 f# N+ w6 K) q! G- _' u9 y
: D" E+ z  R- |4 c) F0 W* I' t
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复  捐助论坛可免回复查看隐藏内容详情请点击
最近访问 头像模式 列表模式
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-2-28 10:26:41 | 显示全部楼层
thanks for share
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-2-28 10:56:40 来自手机 | 显示全部楼层
这部电影是逼出来的
HD一条街,身边的一条街。
潘文杰 该用户已被删除
发表于 2016-2-28 14:26:01 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-2-28 16:03:36 | 显示全部楼层
感谢分享,楼主辛苦了
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-2-28 16:10:22 | 显示全部楼层
卧虎藏龙    1080    mkv
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-2-28 16:11:24 | 显示全部楼层
感谢影迷提供的经典片源分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-2-28 16:17:18 | 显示全部楼层
正想了收藏
HD一条街,身边的一条街。
2401 该用户已被删除
发表于 2016-2-28 19:13:22 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
HD一条街,身边的一条街。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

手机版|小黑屋|有问题发邮件到admin#(换成@)hd1tj.org|微博|免责申明|HD一条街

GMT+8, 2016-12-11 21:54

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表