开启辅助访问 切换到窄版

HD一条街论坛

 找回密码
 加入我们
查看: 225|回复: 10

[1080p] 这个杀手不太冷[重制加长版]Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG 16.17G

[复制链接]
发表于 2015-10-30 21:06:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
' f8 }: I0 @3 s& j) C
                               
登录/注册后可看大图
; E: a) C8 i/ K& [( T2 H' b& }
- F' k2 ]% D; U# B# l1 _) N* m  x

# v; [: c) s' g' ?5 [# D8 h  O5 J◎译  名 这个杀手不太冷/杀手莱昂/终极追杀令(台)/杀手里昂
+ {' e, `4 Q4 R9 Z1 B( B( N9 k◎片  名 Léon
$ V3 k  j3 O6 w* i5 Z◎年  代 1994
7 f1 f6 o+ a% X% H◎国  家 法国2 A! G( O6 u7 o# H$ A& a9 Y: [
◎类  别 剧情/动作/犯罪  F6 X) D5 f1 z
◎语  言 英语/意大利语
' W% N1 W- l3 e' v0 h4 \5 P◎上映日期 1994-09-14(法国)6 \+ L6 J/ N6 S7 e0 O5 n! j
◎IMDb评分  8.6/10 from 658,697 users
1 C' q- G& v4 Y; ~◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0110413/
$ k1 d' U6 T, J, ^9 E0 d◎豆瓣评分 9.4/10 from 617,184 users& j& ]: ?* N- c$ L. h
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1295644/
# J+ Y; ]+ f0 _6 I& u) u◎片  长 133分钟(国际版)/110分钟(公映版)) q" y( B) D! ~( M' o# P! Z* }; M
◎导  演 吕克·贝松 Luc Besson1 j& o% J% g# H+ Q7 G2 t/ b) |
◎主  演 让·雷诺 Jean Reno
9 P% D7 n# W$ l: {' U: m) X5 y      娜塔丽·波特曼 Natalie Portman
6 G% }  n1 ~8 C+ m  Z      加里·奥德曼 Gary Oldman
! ?, P% M7 _9 ^      丹尼·爱罗 Danny Aiello
2 R5 s$ Q7 G! D  H2 O# [      麦温·勒·贝斯柯 Maïwenn Le Besco
$ H! ~- e( A/ Q+ a& g
# Z6 y0 T" `6 a2 T' }◎简  介8 F6 y, Y: ?, X4 [$ Z3 ?( d
0 s) P# {2 Q6 j6 X$ {" _
  里昂(让·雷诺饰)是名孤独的职业杀手,受人雇佣。一天,邻居家小姑娘马蒂尔达(纳塔丽·波特曼饰)敲开他的房门,要求在他那里暂避杀身之祸。原来邻居家的主人是警方缉毒组的眼线,只因贪污了一小包毒品而遭恶警(加里·奥德曼饰)杀害全家的惩罚。马蒂尔达得到里昂的留救,幸免于难,并留在里昂那里。里昂教小女孩使枪,她教里昂法文,两人关系日趋亲密,相处融洽。1 Y; V& c1 d. D. x' e. u0 N5 h  ^& c
  女孩想着去报仇,反倒被抓,里昂及时赶到,将女孩救回。混杂着哀怨情仇的正邪之战渐次升级,更大的冲突在所难免……6 b( W9 u" v# M( l% z  P! N

8 n! X5 A: M4 n◎获奖情况
4 R. ]0 \: R/ Z+ L3 p0 Z/ m$ `* e4 v/ H. Z+ L0 x) H
  第19届日本电影学院奖 (1996), o% n/ w3 k3 |% x9 q
  最佳外语片(提名)
0 f* B. t9 Q5 Z$ T$ |
% }5 N; b* K: I9 E, f# A. O5 @+ R" `4 V, b

, B9 G- F' m; `8 ^+ F& G; `3 T( d7 K" r, |' {# B& b

- }0 ?; k3 o3 P# j( @
) H0 t7 H0 f" q1 [
3 K$ \9 q) ^; h; ?. W1 s/ B! r0 G8 e+ s* Y+ Q

+ @3 j) x8 J: _* h/ {2 ^4 K* S* F[url=][-] Hide MediaInfo[/url]$ S9 ?1 s, S0 ^/ P, {
Video
4 L& w( p+ S( `4 MID                                       : 1
1 I: z5 R( V' I) C. r3 TFormat                                   : AVC
/ T1 }0 c# s1 b7 c) A; ZFormat/Info                              : Advanced Video Codec% v3 e$ D" Z% c. f( k
Format profile                           : [email protected]
; [  Z& L2 \& J! @Format settings, CABAC                   : Yes2 h9 _* {9 ?: M" M6 b/ h
Format settings, ReFrames                : 5 frames
9 ]% I* q3 h* ]8 H9 CCodec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
7 x5 X3 |  h* R3 J" c. m6 _8 q+ pDuration                                 : 2h 12mn
3 ^5 ?4 L6 T8 L3 mNominal bit rate                         : 13.5 Mbps
* e0 e1 ~2 X" E, WWidth                                    : 1 920 pixels
: @/ |9 I$ Z; x7 W& k9 r  V+ w9 mHeight                                   : 808 pixels
3 F, k* D3 I2 X# x* W0 h! mDisplay aspect ratio                     : 2.40:1
+ F' Q: c0 r$ N0 W7 f: k, n; qFrame rate mode                          : Constant7 x% m4 ]6 r$ `" D, X3 z. d
Frame rate                               : 23.976 fps% \8 B5 T& y: ~: t0 l  R
Color space                              : YUV
5 v2 M% \0 ^2 F# E. v# a: HChroma subsampling                       : 4:2:0) p, q9 W/ v! |" {
Bit depth                                : 8 bits
  ]% X/ X! ^8 r' d. H2 DScan type                                : Progressive  h0 e5 Q' F, F
Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.3633 ^0 d+ O+ }# r. F, N7 `" V0 r
Title                                    : Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG" s) k' R( t: F3 @! p5 S
Writing library                          : x264 core 148 r2638 7599210) C7 N7 s& F' ]/ \
Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13490 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.80
1 W" t8 M! d1 @; s$ O4 fLanguage                                 : English
- C; ?* h6 M: X) uDefault                                  : Yes; s1 h. _8 y4 }  m. G
Forced                                   : No
  z; t$ u' g) |" L' G: G- y# T& k9 S# Y/ W
Audio  `' s" T4 `6 R, _
ID                                       : 2) S$ b3 x& x+ O- f" j: X
Format                                   : DTS# B3 A. _) T6 u. m: G: e
Format/Info                              : Digital Theater Systems: m5 B8 i' \$ A9 }# q& j
Format profile                           : MA / Core% X3 v/ y  ~7 a2 Y& E
Mode                                     : 16. H- T9 A; H% ^: d  [
Format settings, Endianness              : Big* M) O: `" M% S3 l$ [) \( o
Codec ID                                 : A_DTS
0 Q; e# P& T+ ^, B* HDuration                                 : 2h 12mn
8 \+ V5 D0 K, S6 U* yBit rate mode                            : Variable
% e1 o" S! z5 F  b5 x$ m7 QBit rate                                 : 5300 / 1 509 Kbps
# w8 K" K+ `% wChannel(s)                               : 8 channels / 6 channels
( X/ a- ]- g/ D/ `+ kChannel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE / Front: L C R, Side: L R, LFE7 g; B* Z7 {) x) r/ R; J, j9 [
Sampling rate                            : 48.0 KHz0 u8 M: l8 }7 ]; Q/ O0 Z/ Z4 @: d
Bit depth                                : 24 bits
3 Q3 v' A4 s+ S  P" q& X( x1 c! r+ tCompression mode                         : Lossless / Lossy
( e* d' f* D) t7 m) T# XTitle                                    : Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.DTS-HD.MA.7.1-RARBG! l5 y# `, N) h
Language                                 : English# l% {) d# Z) ?( p$ c# Z
Default                                  : Yes4 o2 \9 E3 j( r- |  E/ \4 D9 S$ k4 Y
Forced                                   : No
, y# h  x+ s9 M; c8 Z" Q
" a, {5 S8 _2 s2 K/ m2 {2 Y: [Text #16 o+ c0 w6 l' p5 e4 S* B9 c6 I
ID                                       : 32 D" c/ {8 B  r, P
Format                                   : UTF-8
. B$ q+ ?% g& h, r+ @# M% E9 DCodec ID                                 : S_TEXT/UTF88 b. N9 G" O0 {4 k, E* M+ a
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text
" _( q+ u, X9 {7 b; W# p% F5 NLanguage                                 : English
- W7 [  s/ t4 m1 O$ K, G4 \2 M% }6 rDefault                                  : No
2 Q2 D; d  m/ n" `5 l) q" AForced                                   : No2 E9 |/ {' R; z: e, O3 ~

" t1 V9 Z* L9 H, n/ J6 l3 h4 v  _Text #2
$ f4 I- N6 ~4 o6 b3 G  a/ AID                                       : 40 P! L. p$ T( V) u/ [1 `! Y
Format                                   : UTF-8
# f' _1 S6 e2 C4 GCodec ID                                 : S_TEXT/UTF8! b- |% Y( r2 L+ l, n3 S) F; @
Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text/ b4 m9 Q6 k- t3 W' Q1 d
Title                                    : SDH
. \2 v5 r3 F9 \" {" ULanguage                                 : English
5 y( k5 j& y8 c. ~' \9 ADefault                                  : No7 a3 K- M! X# X2 N+ v0 Q% |
Forced                                   : No
( {9 O6 l1 o. }
8 u$ \4 @2 p; t" [1 v9 ]0 F3 eText #3$ ^. n# k: z1 v7 U7 K( a% J
ID                                       : 5
: p& d$ c) y( u9 U5 h) kFormat                                   : PGS) Y5 B  ^, v/ k3 O
Muxing mode                              : zlib
+ H" m. C6 r4 Z- bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS: z4 @, L! S7 ~1 ]0 \: [( F
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs9 ?# \* G, z# P9 F( o; j
Language                                 : English
+ N) w& f, c, S6 s" P' WDefault                                  : No. ?5 ?5 w' e  V: m+ Z
Forced                                   : No9 [- H, W% ^7 }+ U( S7 ^" v) n
* z. ?0 B/ w2 O' t6 K0 Y
Text #4% t, V7 a: t/ s6 x" ^# G" T
ID                                       : 6
% o; H0 \! O$ e' q5 e0 mFormat                                   : PGS7 I( L9 U& o8 b+ Z$ h% Y
Muxing mode                              : zlib
* z% E( Y4 a' {) a+ ]5 q+ f3 bCodec ID                                 : S_HDMV/PGS
7 i9 ?3 L# U+ N, |9 TCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs5 q( E( ]! ]: U8 s- k+ o
Language                                 : English" Q- }+ L, z; j: O& }4 R% H
Default                                  : No
& q6 _& v; U- J- f  p* p, rForced                                   : No
6 {6 D5 d7 M; `) v" D; {) B% ?; T8 v( g1 @9 H, O$ ?( h: V* U
Text #5; y- H! s. d6 ^* B5 `
ID                                       : 7
9 u# w; W  r( U, {Format                                   : PGS: I# I3 u  a# {5 l
Muxing mode                              : zlib2 ?. T) Z6 B% y. f$ ]
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
( j: k; W$ {& |9 f( @3 @1 qCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs# m. ~, A) `$ e; p+ T# _
Language                                 : French
. w# W1 d! p# X* uDefault                                  : No; Z: \$ `. Z' d! M
Forced                                   : No
6 q/ v" J' o4 p# e( H# X/ x$ @
4 \2 B% C1 o) \9 u, {0 Z$ U/ ~Text #6; r( i4 j. `- Q- l5 w5 z9 l
ID                                       : 83 l( b4 S# f8 I4 Q
Format                                   : PGS8 |/ S3 k  F2 f. R, a3 O* ?9 c3 w
Muxing mode                              : zlib, W& A' w. o( d
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS0 o  m$ W, C* [/ G) V
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
$ ]  B7 ]8 _& U" D' MLanguage                                 : French
" ?7 w9 X7 _* P1 d* JDefault                                  : No
& y" k9 G( J/ s' z# ?& p+ JForced                                   : No
/ ~; z2 F7 K6 K4 u
6 }3 u/ L. O1 D1 e5 ]Text #7
; ]7 t2 S8 H  A, tID                                       : 9
4 P. B& K$ t: t7 ?4 Q. k1 \Format                                   : PGS) D! P( n8 X% x6 X
Muxing mode                              : zlib+ `& {2 C1 K3 [1 @5 |
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
, h8 X' s9 R0 {Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs& k! P, N5 j! h/ w
Language                                 : Portuguese
8 v0 \! G% p3 m, k# ZDefault                                  : No
3 P6 ?# \/ F1 Z. F; u$ r% t7 AForced                                   : No
3 f2 ?. ^5 N* b' X2 [3 r
* I& d* v. |5 ?: K0 }2 q% Q- d: e: SText #8/ v; M7 j: I  i+ H( x2 |2 u' m& n
ID                                       : 10
% \! a3 Z) s" A1 a- C5 z3 F% u; @Format                                   : PGS/ s3 A1 C$ g5 T% i  P! l
Muxing mode                              : zlib5 u" \: j# ~- y+ \2 s+ c" X: S
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
% V. K# _1 h& z9 K& |) b# eCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
) H2 J0 G$ O! @* ^Language                                 : Portuguese8 q  D7 H+ P+ N7 ]5 T9 H1 ^) h
Default                                  : No
- E) d4 \+ l2 @- wForced                                   : No
+ I2 ]( U- u3 z' f4 k) t, T' i% H# \9 c4 \& o( ?! x
Text #9
8 ?' x; H3 [$ l% v0 G2 w/ NID                                       : 11& ~4 f' v+ O& ~) d
Format                                   : PGS' V& V7 G5 O+ R4 f: {: o
Muxing mode                              : zlib
/ t+ {" X: m6 e! U+ TCodec ID                                 : S_HDMV/PGS1 j0 y: k5 P& E' X" A7 X* K9 T& C
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
* I% ?% Z4 \5 T- L7 }Language                                 : Spanish2 L" E* F0 }( g& Z) [5 {
Default                                  : No' f+ ?( ^, Y/ R8 |8 w
Forced                                   : No
8 v  N- E2 m. \: N. C. i* P  M. |8 n" {, ]& P
Text #10, A' o- Q0 H+ u/ }$ P, t
ID                                       : 12! C1 n# s: S* G8 J. V
Format                                   : PGS
6 _) v8 M3 J& o4 MMuxing mode                              : zlib; T8 e0 X$ h6 \6 F) D3 k! l; \5 O
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS' Q/ s" X4 g/ x, z5 A5 `: ?$ l. c
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
. w9 z7 t" T* }' RLanguage                                 : English
8 U# @( |7 P$ H0 \  S) d, J+ t3 |Default                                  : No
# h, K" h( D; I% p4 Y4 d8 N) o) EForced                                   : No
" k, f* W( E% I0 N1 ]& @* P4 o6 [1 K2 u/ ^- x7 b
Text #11
( Z! v6 m/ L2 \  R8 v5 h: fID                                       : 13
4 B  f9 P; F# q5 \; XFormat                                   : PGS
2 k9 ]! q+ T+ KMuxing mode                              : zlib% Q8 ~2 u9 G/ h5 m" V; a1 {4 }
Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
$ R6 D5 I6 J5 ], sCodec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs7 h7 g7 o% _. D$ c% `
Language                                 : Portuguese
! W$ h; b5 d7 S$ Z# a6 G& Y3 MDefault                                  : No
9 h4 @7 t: v# d6 V. _Forced                                   : No
: i1 Y' |- j$ f9 F3 o/ w5 A4 P' N
. M% M! h! A- E7 F& |9 DText #129 M+ s1 s% @% y4 E, C
ID                                       : 14& ^: ?, R/ F5 _  ?5 l5 ~
Format                                   : PGS( d' ]% Y! T4 X) p# P3 H
Muxing mode                              : zlib
4 k+ u* w9 m1 |" ~, |Codec ID                                 : S_HDMV/PGS+ w  B, f  V% T0 V
Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( ]9 v$ a5 d7 _
Language                                 : Spanish
2 S& g" n0 l# b/ _7 rDefault                                  : No+ C# ]. i* R2 R4 e
Forced                                   : No
6 q$ ?$ w2 g. p. R
/ y" K9 t) f- r- w6 h  r4 K: jMenu! J' `9 s' p$ x9 g* _; K1 `  ~
00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
4 ]+ \, D: B' I- j: `00:10:00.725                             : en:00:10:00.725
) I7 E5 Q* c/ i2 D; s9 t' o3 d+ r00:16:59.644                             : en:00:16:59.644% Y* ~7 Q7 A& [8 @. o' l
00:24:18.415                             : en:00:24:18.415  @9 Q- H( ?9 z
00:30:14.312                             : en:00:30:14.3121 k8 \, f/ `) H4 l0 x
00:33:54.241                             : en:00:33:54.241; j/ V, z/ R0 R/ A: y' [
00:42:40.308                             : en:00:42:40.308
# g' B9 [/ C1 q2 I: |00:48:07.218                             : en:00:48:07.218
1 f: V/ Z1 }8 P2 r+ ]: t00:55:28.450                             : en:00:55:28.450$ `6 Z5 B# t* W. I+ T3 T
01:03:51.786                             : en:01:03:51.786. D* A1 v! s3 w. G% l$ w5 C
01:08:38.489                             : en:01:08:38.489
6 x/ ^! l$ Z6 o( z+ q  e( {( _+ b0 {01:28:29.304                             : en:01:28:29.304$ H) k  m9 J* V& Q
01:36:56.060                             : en:01:36:56.060( s4 [5 J- j& _4 t3 v3 C7 ?
01:47:43.499                             : en:01:47:43.499' s; u1 `; }/ R, d" Q# d; `$ b
01:53:15.789                             : en:01:53:15.789, r# s. F- L6 H6 t1 g- {( ]
02:01:08.052                             : en:02:01:08.052# G: W# y1 j5 i- G

1 i0 u: q' H5 d5 y9 t9 `
0 n  h  k8 o1 P0 Y8 F
/ _/ R: j" }. ?/ _+ Q" \7 s. H$ y- p6 ^2 a
1 e( n: @; Y- r

. t/ y8 W1 b3 X: z6 y6 C0 G1 g0 ^- k( X
: n" `/ f- }# {
: e: h( b+ k+ Q3 E9 B
Notes :
0 J7 ~7 ~8 @9 V% O* JConverted the TrueHD 7.1 track to DTS HD-MA 7.1.

" A8 T! d! C* u
) }8 F& l! {- `# h$ c7 E
- s. Z/ l% Z" v- J
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复  捐助论坛可免回复查看隐藏内容 详情请点击
最近访问 头像模式 列表模式
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-30 23:17:12 | 显示全部楼层
感谢楼主的分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-30 23:28:38 | 显示全部楼层
经典之作,感谢分享!
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 00:50:21 | 显示全部楼层
楼主总是分享靓绝资源  太感谢了.
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-1 13:59:22 | 显示全部楼层
啥也不说了,楼主就是给力!
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-1 19:06:41 | 显示全部楼层
感谢楼主的无私分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-1 21:49:33 | 显示全部楼层
必须进来支持经典电影 谢谢分享好版本
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-1-13 16:22:51 | 显示全部楼层
感谢楼主分享经典
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-3-8 16:00:18 | 显示全部楼层
多谢楼主分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2016-6-13 14:46:48 | 显示全部楼层
很经典的电影,谢谢啦!
HD一条街,身边的一条街。

手机版|小黑屋|有问题发邮件到admin#(换成@)hd1tj.org|微博|免责申明|HD一条街

GMT+8, 2017-3-24 08:08

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表