HD一条街

 找回密码
 立即注册
搜索
查看: 694|回复: 9

[1080i] 日剧:关注者 全9集 Followers.2020.S01.JAPANESE.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-AMRAP 17G

[复制链接]
发表于 2020-2-27 21:35:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

. Z' D; a: S7 C: o' W3 {                               
登录/注册后可看大图

3 u+ T( t0 t' ], f1 j; |( J, h: X! C0 h3 J+ X; e( ]9 h
◎译  名 关注者 / 华丽追随 / 東京星夢(港) / 追随者们  y6 u+ C, ~5 m# |: w! h# n2 m
◎片  名 Followers
# @/ I/ `0 V: |1 M◎年  代 2020
, }( A+ f2 p& E. X8 f+ L$ F/ g◎产  地 日本' X& x6 j+ a, Q* Q
◎语  言 日语$ W$ U% E! s. S( b. n' H- J
◎上映日期 2020-02-27(日本)
% T+ \( J: n  R  D: v; D1 M8 i( V◎IMDb链接  https://www.imdb.com/title/tt100496107 e# l9 F; v9 |+ U; Z5 n! g
◎豆瓣评分 0/10 from 0 users. Q* B$ _% k( H0 v% q6 j- |' a
◎豆瓣链接 https://movie.douban.com/subject/30337957/6 |3 ~" n' a5 X, }$ C: g5 q
◎集  数 9
) A& H2 @5 R: [2 Y: @' C◎导  演 蜷川实花 Mika Ninagawa
1 W* ]4 i- m9 `; Q9 I/ x* V' Y3 F◎主  演 中谷美纪 Miki Nakatani
+ V# a2 A5 o5 a0 p3 E       池田依来沙 Elaiza Ikeda9 M' D. b0 Y# x! E9 f/ ~
       夏木真理 Mari Natsuki
  G2 G8 ~3 _8 m$ U       板谷由夏 Yuka Itaya
! M  }) h# T, S8 q       KOM I  k& H5 m  f5 I$ H! y; S! ?
       上杉柊平 Shuhei Uesugi) U: N8 [: a! N+ {: h% Y$ U: V2 _
       金子统昭 Nobuaki Kaneko
' f! P, M1 r4 U       优太朗 Yutaro% L7 Z; O  p  x
       土屋安娜 Anna Tsuchiya
4 l3 ^+ b7 J5 C+ N# O+ b0 N! k" r       山田优 Yû Yamada8 S. T! u5 T% w4 L
       龙星凉 Ryo Ryûsei
8 h8 f) S) Y4 [+ @4 f1 F
- W5 |( k" l% G" p9 L
- |: H$ [8 F8 t( [$ [◎标  签 日剧 | 蜷川实花 | Netflix | 日本 | 池田依来沙 | 中谷美纪 | 2020 | 中谷美紀! z: H2 {) C# I# ^# f, @5 I
$ Y9 h' P" ]# K
◎简  介  & S* B7 y' I6 c4 f

: s+ E! G7 s9 u+ V- X+ B( G0 @  Netflixオリジナルドラマ「Followers」は2019年に全世界190か国へ配信予定。
  1. Video% }8 u' x( B: g( p' [% ?, F' t
  2. ID : 1/ t3 i5 ?3 h" e5 V4 S
  3. Format : AVC
    # ~. b7 G; k7 s! I" n+ r
  4. Format/Info : Advanced Video Codec! n: j% \% n+ C
  5. Format profile : Main@L4- g5 N$ X, [- K, _3 Y7 d, C2 o  e
  6. Format settings : CABAC / 3 Ref Frames
    ) c& \5 s7 |1 m" b+ q. c! O( |
  7. Format settings, CABAC : Yes
    0 w9 l% B2 v) A) J
  8. Format settings, Reference frames : 3 frames6 y  f2 S: B' A1 Q
  9. Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC. _& e. J( y9 U' ]) ?/ g
  10. Duration : 42 min 34 s4 i: v9 k/ P  @) P- H: b
  11. Bit rate mode : Variable
    1 \: c; a$ x1 z3 @* k) b  p
  12. Bit rate : 6 825 kb/s$ A, G# C* E$ z( }  g3 N! M
  13. Nominal bit rate : 7 500 kb/s! f0 m& X' e7 `
  14. Maximum bit rate : 11.2 Mb/s
    , J8 M+ w2 W5 o, m
  15. Width : 1 920 pixels- o' _5 u- B0 {- q
  16. Height : 1 080 pixels7 k$ `3 Q" a. W8 P$ o0 K2 E
  17. Display aspect ratio : 16:9! x2 S) L5 D  i& {$ H
  18. Frame rate mode : Constant2 ?" a% [( o; Z+ y& w5 ^# D
  19. Frame rate : 24.000 FPS3 E+ w- y! H5 Y/ E5 Q9 p9 j3 e
  20. Color space : YUV6 ?8 A4 o; d4 s" b& [9 l
  21. Chroma subsampling : 4:2:09 r0 s9 Y# Z. C6 o$ Q* {$ w1 B6 P( L
  22. Bit depth : 8 bits
    ( n. l' w* z! ~. e0 b8 S
  23. Scan type : Progressive
    - U; @$ @1 n* k7 W' g
  24. Bits/(Pixel*Frame) : 0.1374 q9 H2 r5 x  F! Z, H
  25. Stream size : 2.03 GiB (90%)9 \! B& b. Z8 S: c
  26. Writing library : x264 core 148 r2717 0d2410d- q5 ?/ S. }$ Z
  27. Encoding settings : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / lookahead_threads=1 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / stitchable=1 / constrained_intra=0 / bframes=2 / b_pyramid=0 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=24 / scenecut=0 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=48 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=7500 / ratetol=1.0 / qcomp=0.50 / qpmin=6 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=11250 / vbv_bufsize=15000 / nal_hrd=vbr / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.006 i$ ~5 |/ n1 n  z0 W/ }
  28. Default : Yes
    8 y  {3 `3 E) T5 m
  29. Forced : No/ E4 g6 V- N8 Q* u) }! `& |

  30. + W8 u3 Y% |$ g
  31. Audio! ?  S% ~6 Y6 @; _$ J9 O  |9 M& @
  32. ID : 2
    9 s2 x  @$ ]! S& ~" \5 g6 o
  33. Format : E-AC-3
    7 N9 f0 L7 C# T: ^; {. I' R
  34. Format/Info : Enhanced AC-3( ~- ~7 N' N) @. g
  35. Commercial name : Dolby Digital Plus0 ~) [9 C+ e% d
  36. Codec ID : A_EAC38 \0 I% t' {5 g! }: z$ ^- J1 x1 [+ o
  37. Duration : 42 min 34 s
    2 e% g0 c5 S/ ^% _& B/ U0 O% R4 K
  38. Bit rate mode : Constant. g3 e  M1 I2 a4 h/ b% l  n
  39. Bit rate : 640 kb/s
    + K7 h  m! h5 i$ \
  40. Channel(s) : 6 channels5 Q  N, C# j4 J- _) o( `
  41. Channel layout : L R C LFE Ls Rs
    ; d: Y3 F2 v4 B/ O
  42. Sampling rate : 48.0 kHz
    1 J( [- z8 u' d& m
  43. Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
    " y! F/ ?& V1 A. D$ [# B
  44. Compression mode : Lossy+ M) q& b9 P) D
  45. Stream size : 195 MiB (8%)
    ( R; S7 m3 T, L9 f* d
  46. Service kind : Complete Main6 `$ z, n" V6 [% r8 A: z5 W, }
  47. Default : Yes
    $ C0 }. t* n( r4 }9 c( }4 Z
  48. Forced : No  B' n- r# Z( k9 c
  49. 1 {; I9 w% N+ |% W
  50. Text #1, p3 y" ~; H, e
  51. ID : 3. q* M% v( b$ A1 C+ O3 [/ d, a. C
  52. Format : UTF-86 ]1 W# J% y( R; j! G* d, |
  53. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    # D3 S) V2 u/ G/ p, o% [2 m
  54. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    $ c% Z0 i- m3 g5 {& M% I
  55. Title : English5 r: E3 d' J1 Z5 U5 ^! {4 g% t
  56. Language : English
    9 S$ `/ H; \$ |- z
  57. Default : Yes
    6 ~9 @/ e: G; S+ K2 f
  58. Forced : Yes- r/ e% j) g& v
  59. , _/ B0 z0 m: c+ P9 l$ t
  60. Text #24 v- Z/ r, ?* h
  61. ID : 4
    % W% N) e0 q( p0 i+ j+ |
  62. Format : UTF-87 B$ |! O; A2 P9 ]* ?
  63. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    " ]( j' j4 M5 {/ i5 M/ T4 y
  64. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text' U! a& o5 c3 @0 r0 N
  65. Title : Norwegian
    - P0 |: z. L! ^& Q9 H
  66. Language : Norwegian3 E5 C; ]+ x; T
  67. Default : No9 b2 r4 B, s2 ]/ E
  68. Forced : No
    6 f' J. q0 l2 K' l2 L, A9 h
  69. , F+ |/ Y- t& \# F, }) Z. Y
  70. Text #3
    + R/ l. a2 \; d1 L- p
  71. ID : 5" X' D5 l* e" T" v% Y* [, @
  72. Format : UTF-81 p* e% @! |2 c( y- R1 _8 A
  73. Codec ID : S_TEXT/UTF81 O' E" q2 h; q
  74. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text% k$ H& U: w- D
  75. Title : Spanish+ o$ F* A+ h' I$ v. j  y
  76. Language : Spanish  n* q" D7 c% x
  77. Default : No
    $ z: f6 `& W0 n0 u# X
  78. Forced : No
    8 {& F& K$ l7 Y7 }7 g; K% S

  79. , p, ^4 Z$ O7 L- j" S
  80. Text #4; X  t( z3 k! V+ S* e
  81. ID : 6
    + p8 M  c5 a1 C* T& _
  82. Format : UTF-83 d  C" d0 E$ c  w
  83. Codec ID : S_TEXT/UTF8: }6 L4 r# j& g' @1 h
  84. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text/ A3 Q" E" X! F& N
  85. Title : European Spanish. S' B/ j4 |  K4 K; }% N
  86. Language : Spanish& w" N8 d: [1 _; M: a' ]4 N/ ?
  87. Default : No
    1 o7 K- E# z- z* X4 Z* z
  88. Forced : No- N$ G# p# k% `0 `; l
  89. 4 D4 O. N' u) I4 u& W
  90. Text #5& {4 e! x& l4 A4 N  m
  91. ID : 7
    ) t. c# U1 J% T" y0 i8 k/ d& X1 Z+ ]
  92. Format : UTF-8
    ) k6 Q, {) w& \5 d( b+ _  x
  93. Codec ID : S_TEXT/UTF8" q8 [" I5 ?- W! k5 ^* Z7 P
  94. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text3 b( L, E" D- J# f" Y
  95. Title : Turkish2 z7 @8 O6 j1 P# ~
  96. Language : Turkish+ ^- U/ O$ h( J
  97. Default : No
    . p. p0 [/ Q& Y1 v. U- ^* [( ?
  98. Forced : No
    0 E1 u! m2 D* v# z: F& r7 c

  99. 5 \( z7 M7 U9 G+ i! M; h( c3 a) e
  100. Text #6& R) z4 s9 h9 v% X
  101. ID : 8
    # [1 x; u6 t3 D0 l: L6 I3 P
  102. Format : UTF-8" P" ?, I* R+ Z- l3 U4 d
  103. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    ( O; F( M* x+ j( g( F3 ], {
  104. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    . u! t) a. a- t6 }
  105. Title : Czech6 F- B/ I* S4 g" |
  106. Language : Czech0 f$ b' I5 o9 L$ j
  107. Default : No
    ! T3 \/ L3 c% O- b
  108. Forced : No
    7 G: V4 j+ G$ g; i1 e( _1 _
  109. : _. u9 d: }$ [, ?& k
  110. Text #7# i& V) ^# ]7 q! l; d) s9 n9 b$ E
  111. ID : 9
    $ h  \! e6 J' P8 {3 h7 ?
  112. Format : UTF-8% n+ S6 G& \* l4 q' f( g
  113. Codec ID : S_TEXT/UTF8) f* U: |) ?# e7 e5 l/ l
  114. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    ( C/ B$ s' E- \7 T& H
  115. Title : Greek' d3 ^* q. F1 v, R, k. X8 Z
  116. Language : Greek
    % A& X0 A3 `4 b; t
  117. Default : No4 @' ?. y, v, P, K- E' M
  118. Forced : No/ F7 Y. E2 r% V7 v* t0 G" `& ]; q; @
  119. 6 ?  }1 |/ o( s) e
  120. Text #8
    3 `  p; I( X7 Q0 j
  121. ID : 10) J! U; \$ [1 m9 l
  122. Format : UTF-80 a" e+ R9 U  r5 @' G0 w+ [  {2 g
  123. Codec ID : S_TEXT/UTF8; D# g$ i4 }6 X1 e) Y- Z0 Q6 `
  124. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    1 p; K" F) n3 s* F2 q
  125. Title : French
    7 l9 q$ a  T5 h4 ?+ g
  126. Language : French3 l8 u: Z( s/ s! R
  127. Default : No
      ~0 A# S0 a+ U+ H9 E' l( b
  128. Forced : No
    ! ?. Q4 W4 p1 L+ u4 y
  129. 2 X1 l% W4 w7 D) j
  130. Text #9* f7 i  _) T. j" r" ]+ r
  131. ID : 11+ z, l+ n* h. n& t9 K/ J7 y# D1 o) s& l
  132. Format : UTF-88 _# e7 R. w5 n5 J9 Z- m2 `
  133. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    + g' }& ^3 b3 H8 ~0 ~
  134. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text8 X  e3 ^' ]9 J; N
  135. Title : Portuguese; n& @2 l4 Z9 W+ b7 ~/ [
  136. Language : Portuguese* A/ O+ B$ i+ U  Y6 K* v
  137. Default : No+ y& c, ?% p- u
  138. Forced : No
    & `4 ~: x$ e- {, g. B0 d
  139. ! Y/ z4 V$ }3 _. X+ j0 P+ g
  140. Text #101 v) y; M+ B# m$ D& b. H# k
  141. ID : 12
    , R) s# T! f6 G' |' z3 u1 f  q( G
  142. Format : UTF-8
    * X2 o9 J, v( d
  143. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    ! A2 D  `* m, d" E5 ~0 l% N
  144. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    ) M# Y6 Z+ L  u( @+ n
  145. Title : Dutch: D1 {  O( q7 B# i
  146. Language : Dutch% K! z, }& d% H& r/ ~9 s: B
  147. Default : No
    0 U& n1 H6 Z$ _& A+ U; {, K
  148. Forced : No+ p( ~6 Y  ^% F. a4 H) b$ b! F

  149. ' R0 H& s; g* _# r
  150. Text #113 b# d1 R% E' \5 E' [! Z& p
  151. ID : 13
    . q+ c' d( w. m7 K
  152. Format : UTF-8
    1 x3 I2 A0 ~+ [4 Y
  153. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    & m" F; q6 h" f, n$ _  q
  154. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    / X& x( Q, ^: [) `$ h: r- l; `* M" I
  155. Title : Finnish; M' i8 W( v1 Y6 o; S% F
  156. Language : Finnish; Q& _$ V7 O8 M6 G! a
  157. Default : No% L6 E7 O8 D; C4 y
  158. Forced : No
    # r- `& w! y2 O4 D* Q% B& B! p

  159. 9 \/ `7 w, E5 D# ^
  160. Text #12% d, G4 a) ?* K5 B
  161. ID : 14
    ) v" a  P. \7 M
  162. Format : UTF-8
    $ ?$ M: p) ]! |+ M! t" `7 [4 o
  163. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    ; r% `" |  o1 c
  164. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    7 K6 V* n: B- k
  165. Title : Swedish. g% a7 F7 X$ m. I" `
  166. Language : Swedish
    " }3 h+ S+ S# t. ~: C& _! \
  167. Default : No8 l# E1 I! m8 F# i
  168. Forced : No
    9 |/ x6 ]: W& `8 d

  169. , M* i) X1 f+ u( m) I: Q
  170. Text #13' y% x! _- Y1 R" N9 H! a7 u, N
  171. ID : 15
      ^+ J  a/ ^) C7 J
  172. Format : UTF-8
    % g( b. A& m7 C+ l' o
  173. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    0 \  s) `) [. b4 g# y
  174. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    9 n' [( B, g+ z; D: P; r6 s& t2 W
  175. Title : Polish
    $ B, e9 Z5 @) ?
  176. Language : Polish( w+ b9 f7 \8 P/ y0 ^2 z/ ^6 p
  177. Default : No6 ]5 g4 a6 _9 }3 D
  178. Forced : No
    - |( D* X$ D9 v  {

  179. 6 J; U* f% n. z; N
  180. Text #14
    5 c5 p$ q' Z4 H$ u$ n0 h/ V- }7 ]( l" U( `
  181. ID : 168 N5 X: ?2 g; ?- y
  182. Format : UTF-8( w/ x. T+ @2 v0 N5 `4 f* J! f" d
  183. Codec ID : S_TEXT/UTF8' I* X6 n# x) v! P
  184. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    8 s- E7 P8 @2 \, V
  185. Title : Brazilian Portuguese
    1 r# u6 e0 l2 y; C+ Z7 U7 h0 _
  186. Language : Portuguese7 V' A- E/ x, o* [& @
  187. Default : No
    # d5 H5 [0 \2 P& n2 p7 t$ `$ F
  188. Forced : No8 \: L/ \4 m- o( _( I9 O

  189. $ r9 K+ W: E2 f3 ?8 u2 {, k; \
  190. Text #153 h6 {; I8 R0 d& i( {$ l. N1 M
  191. ID : 17
    0 t2 a* F3 D7 N$ ?& K
  192. Format : UTF-8
    , Z7 A% S  J& }* c* E; {) W
  193. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    * N  n0 E* L) E% S" X% E
  194. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
    # C# u/ @& `/ Z* Z' U3 D) F
  195. Title : Danish
    1 A$ O7 `  T+ z
  196. Language : Danish
    + b" L2 o' d5 m2 E1 ]( X9 B
  197. Default : No; Q8 c, @# \5 D! m5 M, N5 x
  198. Forced : No
    % P+ p! W) a  g2 _# ?7 U4 r
  199. - j1 i% {6 v1 ~' D' o
  200. Text #16! i, a8 X+ `8 d; p
  201. ID : 180 v4 y- ?; P' R5 B) o
  202. Format : UTF-8
    4 S- a5 z1 f/ V: R+ z
  203. Codec ID : S_TEXT/UTF82 M% ^4 C* M' r- M7 u2 U& Y
  204. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text+ B0 g8 j# Q) b. `5 N* f, K% H
  205. Title : Indonesian
    9 P. P" |( r9 ]! D' S
  206. Language : Indonesian
    ! [2 u- P3 t. _! t0 W
  207. Default : No
    9 L( U! m* Z# M" X* H1 B/ K  o3 q
  208. Forced : No, M# s6 M; j/ G# ^' P

  209. 3 f0 }5 @- h, D$ t' B
  210. Text #17
    . W6 z, K2 E+ h& `! p- p) l) N+ G
  211. ID : 19
    ! l. @4 I, `7 p: T
  212. Format : UTF-8
      W( v+ }8 p  u2 h  [2 Y" [
  213. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    * g" }5 U4 ^' N
  214. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text& C/ {1 {! K( ?, A$ V' F
  215. Title : German
    : D% [* e7 m+ e" P4 N, {  b! E
  216. Language : German0 f1 Z1 T& H! p. L7 q) f
  217. Default : No* j, C# t  T4 q6 x$ G
  218. Forced : No: N6 k# B" z  K- j8 B( c
  219.   H2 P7 M! k& Q8 D
  220. Text #18
    # t- ?0 s* g% \( R
  221. ID : 20
    6 P% f) F5 A- P. _! ~' @7 v
  222. Format : UTF-8
    8 ^# P4 \. A! l3 i, j
  223. Codec ID : S_TEXT/UTF8
    3 ~! ^' R* v% ]3 d
  224. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text6 C. Q5 z* U" e* a( n5 C
  225. Title : Italian9 \* M$ U; C% F* U. a
  226. Language : Italian, U! S# R/ s8 W' a$ w+ N
  227. Default : No
    # E# |  r4 x# A2 w# v. W
  228. Forced : No7 a- J( `; P; Y- ~& k4 b

  229. - h1 `5 X8 a  W  W8 c7 {4 a
  230. Text #19
    $ ~+ u! m( N" o
  231. ID : 21
    3 L; v7 c" n6 Z
  232. Format : UTF-8
    1 v2 x% k0 o( h5 c9 h
  233. Codec ID : S_TEXT/UTF8  v9 t& o4 i. y9 @* B. b
  234. Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text9 a6 D- M8 K9 ]" C3 T% A8 }
  235. Title : Russian) Z1 p/ X0 {6 T6 v
  236. Language : Russian7 W) G2 K6 U3 y' H# V) l# ~4 @+ r! y
  237. Default : No
    $ m8 B1 j, q6 ~: o- e
  238. Forced : No
复制代码

% C! U8 L. W5 O' x1 M" s: A# \# Z/ p$ f8 ~7 O* m
8 K2 C4 e; A; e  g+ ^/ E# K

1 U! I/ g" X' g8 D3 O* M! S/ B6 O+ a+ _) n  v: T; E% y

% \9 T. c3 a4 P
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复  VIP可免回复查看隐藏内容 详情请点击
发表于 2020-2-27 22:58:45 | 显示全部楼层
good always good
发表于 2020-2-28 00:40:28 | 显示全部楼层
多谢楼主分享!
发表于 2020-2-28 07:53:09 | 显示全部楼层
谢谢楼主分享
发表于 2020-2-28 09:07:32 | 显示全部楼层
无介绍不清楚!郁闷!!!
发表于 2020-2-28 23:41:50 | 显示全部楼层
好久没看过日剧了,来看看
发表于 2020-3-3 00:00:44 | 显示全部楼层
感谢楼主分享!
发表于 2020-3-10 20:09:46 | 显示全部楼层
很时尚的感觉
发表于 2020-4-26 17:18:59 | 显示全部楼层
感觉还可以
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

QQ|封号公示|手机版|有问题发邮件到admin#(换成@)hd1tj.org|微博|免责申明|HD一条街

GMT+8, 2020-11-25 13:21

快速回复 返回顶部 返回列表