开启辅助访问 切换到窄版

HD一条街论坛

 找回密码
 加入我们
查看: 379|回复: 16

[1080p] 这个杀手不太冷[重制加长版]Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG 16.62G

[复制链接]
发表于 2015-10-30 21:12:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

. I5 p! P1 Z. i( _7 T                               
登录/注册后可看大图

, I/ b& Q3 c) c! X0 ]; q* V6 g

8 b- l8 U( i" s4 B' s0 u! x) Y◎译  名 这个杀手不太冷/杀手莱昂/终极追杀令(台)/杀手里昂
  M) b7 Z' z5 w7 ~& p0 S* S+ [◎片  名 Léon
% z& E( y* L5 p◎年  代 1994
& Y# f" g( r4 X6 V0 ^  k: M◎国  家 法国
+ h0 g& ^% W5 f) x) V◎类  别 剧情/动作/犯罪
! U" K3 F" Z  b" t◎语  言 英语/意大利语
) {9 ^2 S- a7 z  t% e◎上映日期 1994-09-14(法国)& B5 Z0 d2 G( S/ h6 B# J6 N( F  Y
◎IMDb评分  8.6/10 from 658,697 users5 p1 I) X: D! G. H, y# k1 t
◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0110413/
- t, E% }" ^9 b. y7 {$ ?, s◎豆瓣评分 9.4/10 from 617,184 users$ k% ~, O5 d$ Y+ B5 S% m
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1295644/- c) `' |: R. ?9 J- c! u3 H- F. F
◎片  长 133分钟(国际版)/110分钟(公映版), x6 x# g9 r- C0 p" x' r
◎导  演 吕克·贝松 Luc Besson9 M& j' m4 K' L, w# K6 K
◎主  演 让·雷诺 Jean Reno
& L6 ~7 r5 r8 v8 @( C" V( k; j/ Z      娜塔丽·波特曼 Natalie Portman
" r8 Q7 k% F* D* s2 F% m0 E      加里·奥德曼 Gary Oldman) \* o8 |, ?! T: k( h& s7 [% L" s
      丹尼·爱罗 Danny Aiello4 j7 ]: n, r* n! @& }4 L
      麦温·勒·贝斯柯 Maïwenn Le Besco
( J8 X3 U1 M) C, Q4 ^4 P5 [
1 F7 P% I2 ~, s* b% z◎简  介( i7 a  s: I' @5 j0 o& @6 N
. e2 P, o! p1 s3 @0 x6 l4 L
  里昂(让·雷诺饰)是名孤独的职业杀手,受人雇佣。一天,邻居家小姑娘马蒂尔达(纳塔丽·波特曼饰)敲开他的房门,要求在他那里暂避杀身之祸。原来邻居家的主人是警方缉毒组的眼线,只因贪污了一小包毒品而遭恶警(加里·奥德曼饰)杀害全家的惩罚。马蒂尔达得到里昂的留救,幸免于难,并留在里昂那里。里昂教小女孩使枪,她教里昂法文,两人关系日趋亲密,相处融洽。! B* h* F7 Y  y+ B" S
  女孩想着去报仇,反倒被抓,里昂及时赶到,将女孩救回。混杂着哀怨情仇的正邪之战渐次升级,更大的冲突在所难免……
7 s' J* d3 g& l7 h; Z8 G1 T/ H
+ W2 ]- R4 U  f% s  u5 N; x◎获奖情况* w1 d4 A1 O5 Y8 ^

# m$ [7 R" X# \/ P- S+ d% Q' N  第19届日本电影学院奖 (1996)& y7 A8 D) g7 T8 s, s/ ~5 I% A
  最佳外语片(提名)
  1. Video
    - k- x* C- |6 U3 x$ P" v
  2. ID                                       : 1/ O+ ?1 F" g* s0 Z+ z9 k2 a$ t
  3. Format                                   : AVC
    8 h  U% _! I' W/ I- ?
  4. Format/Info                              : Advanced Video Codec
    $ O, l! X" X% D+ r
  5. Format profile                           : High@L4.1, s/ k2 Y, k7 N+ h
  6. Format settings, CABAC                   : Yes
    ! S/ `+ z" A2 N
  7. Format settings, ReFrames                : 5 frames
    1 _* v& g$ p' S
  8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
    . a' x' c7 u# R
  9. Duration                                 : 2h 12mn
    , e$ Z# b) x) O3 o/ e
  10. Nominal bit rate                         : 13.5 Mbps) v7 c) t# Y) ~, k. e' Z- ^2 |
  11. Width                                    : 1 920 pixels
    5 e7 \  r6 f' n, F* ^
  12. Height                                   : 808 pixels
    # i& d- q: b2 i, N
  13. Display aspect ratio                     : 2.40:1& S# S8 O( v0 J3 `; _
  14. Frame rate mode                          : Constant
    ( h+ ?8 N5 y' `4 u' }
  15. Frame rate                               : 23.976 fps9 \6 u' ~- n2 @% h6 e  C. v+ P
  16. Color space                              : YUV, g3 W) I/ O7 Z5 ]% S8 n: D! H. O
  17. Chroma subsampling                       : 4:2:0( T! B1 t9 c" k$ x! ~
  18. Bit depth                                : 8 bits
    # J0 H& |! k; z5 M2 `" ]
  19. Scan type                                : Progressive
      \) i1 n6 L: r, M& x3 C+ {
  20. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.363, v8 o7 y# @  w' n# d1 Z
  21. Title                                    : Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG  Z5 x% Y: E$ t
  22. Writing library                          : x264 core 148 r2638 7599210$ G$ e2 n- T6 V4 y5 T
  23. Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13490 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.80
    4 X% `, M9 Z( q
  24. Language                                 : English
    . \" a' V7 W3 i, ]! e8 F9 v- z
  25. Default                                  : Yes
    ! d) m5 L7 m) x& k4 ?
  26. Forced                                   : No
    , m7 \9 ?. [+ U# x: @
  27. ' \4 g& U$ T: r/ Z% n: v
  28. Audio
    ' Z4 B' }$ B4 N( ]( M7 s
  29. ID                                       : 2
    . c* L4 j( ?3 M' i( G
  30. Format                                   : TrueHD
    " v* C  A' n  G
  31. Codec ID                                 : A_TRUEHD5 {% r* a5 u6 \7 C$ ]8 c. a
  32. Duration                                 : 2h 12mn$ H$ D5 L  n# o: }. q+ }
  33. Bit rate mode                            : Variable
    4 t+ B7 b5 \* H
  34. Maximum bit rate                         : 5 988 Kbps- B2 ^# K6 J* i
  35. Channel(s)                               : 8 channels
    2 H9 V2 O0 z* F" Y9 E, Z+ t
  36. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE
    . _$ u% K/ ^1 Y' M1 V
  37. Sampling rate                            : 48.0 KHz
    3 m/ ]! i0 l5 j; C) Y- ]$ w) e
  38. Bit depth                                : 24 bits
    0 X1 A& j8 ?4 q) U. f3 u4 g3 M
  39. Compression mode                         : Lossless; G9 [( ~7 w$ \6 q
  40. Title                                    : Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
    ( H; W8 q( ^) w& a0 w6 M
  41. Language                                 : English2 R$ A: A" H# C
  42. Default                                  : Yes
      ?$ V, ]$ L' ^7 a
  43. Forced                                   : No
    2 K7 T9 k1 B0 Y/ Y4 H4 o. B
  44. ( I4 f5 x9 F2 w5 `  Q* n( e
  45. Text #1
    * u2 P7 D! ~+ C/ H. V
  46. ID                                       : 3( f$ G% F; G% O6 `5 z& y% K; L  p
  47. Format                                   : UTF-8
    + K) F, C4 g- Z$ a( F8 W; M
  48. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF80 X: @2 m, ]: j1 o, m, l  q: N" J1 j
  49. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text  H/ I; |* _% Y9 R& h0 V! X
  50. Language                                 : English
    " `7 p8 @. h% N; W2 _5 r
  51. Default                                  : No, B/ P1 F2 T+ F
  52. Forced                                   : No/ C6 ]  p( K2 p9 m' y0 Z/ S

  53. $ ?( u. G! j, @4 ]5 h
  54. Text #2# E& p. b7 C. P4 W1 r% L4 E
  55. ID                                       : 4
    $ Y7 l8 R% b6 P5 P0 \0 P
  56. Format                                   : UTF-85 e0 E6 F: q; Z
  57. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
    ) M7 c. q: U+ J$ e' ~7 Z$ c3 N
  58. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text; D4 o# `1 U7 ~' B  t! r
  59. Title                                    : SDH0 z' v. q" }  G3 h6 q
  60. Language                                 : English
    $ u1 O: _3 N, K9 r$ n5 M- o! G
  61. Default                                  : No
    ; v" a% k) V+ E3 P
  62. Forced                                   : No, }. {2 H. a) C; {
  63. % }  t7 t% \4 |# X9 o! b! n
  64. Text #35 M4 d( t0 U- W0 C; n
  65. ID                                       : 5' f7 L5 b2 D/ K* f! R$ c4 z
  66. Format                                   : PGS/ J# B& V* ]  x8 z9 H8 _; N
  67. Muxing mode                              : zlib
    8 S* V! G. H5 m' e0 x* }
  68. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    ! }6 _* i0 J1 z3 L) X0 p
  69. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ' D; ^' B  D# U- i
  70. Language                                 : English
    ; `5 X& K4 Y' Z8 V7 X, G
  71. Default                                  : No
    # _" k4 N; Q: P* o( w& b
  72. Forced                                   : No3 @9 v1 K' l  X: Z7 ^! A+ A

  73. 8 x' t1 p. f$ c: F" I/ S9 S; R
  74. Text #4
    2 J4 Q2 z1 E$ |; O, n; P
  75. ID                                       : 64 c* v7 N. S: G# d
  76. Format                                   : PGS
    % ]7 {9 s/ C7 s! x. e- o- ]* W4 M
  77. Muxing mode                              : zlib
    / l( m) T+ H+ L+ x6 Q7 y
  78. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    8 j$ [8 i2 d8 u: ]& G& y3 g
  79. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    2 O* f# E3 t+ M, }- h2 d0 q
  80. Language                                 : English
    5 x" ~$ M: O, r) P! O; |1 q
  81. Default                                  : No  [2 B0 _. Z0 W7 q
  82. Forced                                   : No
    7 c* M) b9 @# n3 ?
  83. . r) N( n1 F% F3 x: R
  84. Text #5( m) {+ q3 b) S  k  I+ E" ]
  85. ID                                       : 7+ ]. D4 X6 c5 Z- M# f; X; Q
  86. Format                                   : PGS
      ]: E' Z+ \) ^1 x! J, Q
  87. Muxing mode                              : zlib
    . _, q, z. P5 a4 k7 k
  88. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 H  J( V, [, |, l
  89. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ Q% Q" _; S* B5 D
  90. Language                                 : French
    8 u" V/ J2 f+ y0 e, A
  91. Default                                  : No; Y. j/ G7 L9 A! X
  92. Forced                                   : No
    5 J/ ^0 I4 Z. e$ {* R8 p
  93. 3 T' n8 ~2 H; B: z
  94. Text #6/ x2 p% c" j$ P9 G: P
  95. ID                                       : 8
    * M4 R' e) _4 H5 W2 ~/ p" n% Y) L
  96. Format                                   : PGS( W! ~6 K' v) ?0 {( F3 ]
  97. Muxing mode                              : zlib
    8 ?9 ~6 p& D+ a4 W
  98. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    / C( a# W4 F9 T4 U* B3 M! r; M; J
  99. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs( e/ ?3 I0 ~, w
  100. Language                                 : French
    + Z% a. @+ M, z5 q6 V" o. a) K
  101. Default                                  : No
    ; b5 b! ?8 v7 @* b, f% l  o$ O! D
  102. Forced                                   : No
    ' q6 y9 g" c: ]& l1 P
  103. 4 Q( r$ \4 [7 w
  104. Text #7
    . Y; G, j2 ?) v  u0 Z1 ?; D
  105. ID                                       : 9
    ( J! x4 ]6 o( g0 S
  106. Format                                   : PGS
    " `- a, D+ l" f7 Z3 u9 m" ?
  107. Muxing mode                              : zlib
      o2 j7 e% T" ?; x9 S+ O. P
  108. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS. W5 q$ l8 A5 R4 l* h
  109. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ f9 D/ H) ?+ M3 N" d
  110. Language                                 : Portuguese
    , u  U: w, M7 m; H# g) g
  111. Default                                  : No
    0 B$ z/ K8 o1 s" K+ r
  112. Forced                                   : No; ?& ]% ?* @4 E2 O

  113. ' Z# i4 c% z6 q4 k% E( B8 n! Z6 P
  114. Text #8
    . N% e2 |1 u% s% \0 n  e
  115. ID                                       : 10
    % q( c- X8 C* B6 I' P8 E: p& O9 S) J
  116. Format                                   : PGS/ z$ p' M4 C; H& [0 N" f
  117. Muxing mode                              : zlib% ?1 y( ^/ E  S, a
  118. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS: s7 f" g/ y( u
  119. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs, w& h$ R+ _! J/ U* L
  120. Language                                 : Portuguese
    + `/ y# a# h7 D3 V( ?7 T0 @  o1 Z. K
  121. Default                                  : No
    $ G* L, Q. i5 A% v0 q$ q
  122. Forced                                   : No
    9 Q9 O  K9 u/ S/ ~% {* t
  123. $ v: Y; s/ v! C* Y& w: f: t
  124. Text #9/ t; a7 S- B6 d3 g! K% c3 q
  125. ID                                       : 11
    + F' O! L" H4 ]
  126. Format                                   : PGS" P6 \4 ?* r- `4 g$ q
  127. Muxing mode                              : zlib
    7 Z" W) g8 f7 g4 a5 N
  128. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS% x+ m* P: B$ A# t% T) L5 Y
  129. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    ' L, k  z& @# z! k, d
  130. Language                                 : Spanish
    ; V5 X% \8 G. f$ t! ^& t  |
  131. Default                                  : No
    3 V+ n  U  Q5 m1 r& \& L( u& H
  132. Forced                                   : No
    2 w( t: v( ]2 _  w4 y# E
  133. & V1 T% E! G4 Q. A1 i/ t
  134. Text #10
    4 T( A: H2 V) z2 m& i3 @! ], V$ L+ E
  135. ID                                       : 12+ x! D8 b0 a3 M0 F1 B
  136. Format                                   : PGS
    / H9 }1 j/ }3 X# ^2 u
  137. Muxing mode                              : zlib$ j4 O6 O* B5 S  N1 W- m% o( D
  138. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS  L% S5 x+ [7 R
  139. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    0 y& j) I4 u: [9 \( G; z. d
  140. Language                                 : English
      L6 O2 h" h8 \1 |4 A: g
  141. Default                                  : No  n/ o+ I& P) h& U+ ~0 d/ @9 m
  142. Forced                                   : No
    * l% G% B7 E$ X2 @2 ~
  143. 2 a6 R( q; m% u; P- X
  144. Text #11, c$ |$ n% p; l1 \2 |
  145. ID                                       : 13' j6 e( z  b$ l5 r
  146. Format                                   : PGS( r5 R. i! A' J; o+ d
  147. Muxing mode                              : zlib
    8 W* a# B# i2 T3 G& A* y  T+ A6 e
  148. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    5 s* i3 \$ L: m% t- \
  149. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs* U) Y3 F! a  ]5 M8 v! ^
  150. Language                                 : Portuguese7 ]% q9 I* Z8 H
  151. Default                                  : No
    * D2 Z; u( C* G8 c* b7 r9 t6 r+ c7 n
  152. Forced                                   : No
    " H' B: o# ^1 {, ~6 R8 t
  153. , B/ V& K/ H+ @8 M$ q
  154. Text #12; F" I+ n$ M) S' ~
  155. ID                                       : 14
    # S. @4 H) S$ i+ T0 ?, R, m1 _
  156. Format                                   : PGS9 c) }5 P# b, o0 X* }& G2 B
  157. Muxing mode                              : zlib0 P  N6 p6 u* Y. q$ k. t7 l  b
  158. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
      I* w, p0 p' \$ Y  s
  159. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs$ p# p0 c$ [4 K, F2 |7 j' B$ n3 m- b9 X
  160. Language                                 : Spanish
    5 X4 {! H# V5 G% X) W
  161. Default                                  : No
    / P! f& a" ?5 A8 R9 J$ r
  162. Forced                                   : No2 ]7 M& P! o0 t" s' A# D7 D/ `- n. c3 X
  163. ) ~( U; B. `: J2 ?
  164. Menu
    ( B$ ?9 h( ^/ b3 ^
  165. 00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
    , w. }" `: J2 O7 Q$ a2 V& `
  166. 00:10:00.725                             : en:00:10:00.725
    ' O1 r; p# o. Z. E' p3 L
  167. 00:16:59.644                             : en:00:16:59.644
    : W4 ^( k1 {  W) G
  168. 00:24:18.415                             : en:00:24:18.415* @+ b8 F/ A; v' ?/ t2 ^
  169. 00:30:14.312                             : en:00:30:14.312
      @8 b3 g+ k5 V: c& c3 L* Q
  170. 00:33:54.241                             : en:00:33:54.241
    : U5 H9 v8 m# `9 M5 B0 G
  171. 00:42:40.308                             : en:00:42:40.308
    $ ]+ m0 J) ~. v4 E/ K
  172. 00:48:07.218                             : en:00:48:07.2189 A3 U# p, C# v
  173. 00:55:28.450                             : en:00:55:28.450
    : e+ n2 m4 X( c# w5 i- s, }
  174. 01:03:51.786                             : en:01:03:51.786
    ; g% m- r$ H6 P# k
  175. 01:08:38.489                             : en:01:08:38.489& z3 c8 ^1 M( o' y2 {* \
  176. 01:28:29.304                             : en:01:28:29.3042 b! B/ p& U5 V8 v) v9 H
  177. 01:36:56.060                             : en:01:36:56.060) m) Q- d# i. {# |0 E4 [9 j3 V
  178. 01:47:43.499                             : en:01:47:43.499
    . E+ R' K) _1 ?# V; a. h1 L
  179. 01:53:15.789                             : en:01:53:15.789
    7 m6 R" ^- ~; `: b1 N1 i
  180. 02:01:08.052                             : en:02:01:08.052
复制代码

1 P1 {* h) i) ?2 ?
. Y2 w/ E, P+ o: k# ]4 n+ }# A+ R1 K& F2 u7 c# A7 k

* F! c. J; ?' Z& R7 J# H& C% f( T9 G) o$ C2 E  p9 w# j

, B% Y5 y5 _& ^* i
2 C, i" J' u1 {/ ?8 G3 B
1 ^4 j0 d$ r3 |. y. |, ?$ c; n* X% @- U4 i
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复  捐助论坛可免回复查看隐藏内容 详情请点击
最近访问 头像模式 列表模式
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 09:24:41 | 显示全部楼层
经典老电影,谢谢分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 10:12:29 | 显示全部楼层
好片双连发啊
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 11:11:20 | 显示全部楼层
很好看的一部电影,感谢楼主分享。
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 21:22:41 | 显示全部楼层
多谢楼主分享啊啊啊啊!!!
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-1 14:03:18 | 显示全部楼层
谢谢楼主的提供分享,感恩!  G/ @/ |+ s8 C

; v8 ^- x& e7 Y4 T+ _# o- kcbg4
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-1 21:46:05 | 显示全部楼层
第一页留名支持好资源 谢谢分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-3 21:41:22 | 显示全部楼层
回复看看,感谢分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-4 07:51:06 | 显示全部楼层
这部电影真是给我留下了不可磨灭的记忆啊。
HD一条街,身边的一条街。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|有问题发邮件到admin#(换成@)hd1tj.org|微博|免责申明|HD一条街

GMT+8, 2017-2-25 04:00

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表