开启辅助访问 切换到窄版

HD一条街论坛

 找回密码
 加入我们
查看: 347|回复: 15

[1080p] 这个杀手不太冷[重制加长版]Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG 16.62G

[复制链接]
发表于 2015-10-30 21:12:15 | 显示全部楼层 |阅读模式

5 B9 R( _3 C! P' w( |                               
登录/注册后可看大图
' R- L, ~! S& b: U) ~, U
3 ^# I5 E0 t. ^4 v/ |; U

/ M' |' L* Z7 ~$ R◎译  名 这个杀手不太冷/杀手莱昂/终极追杀令(台)/杀手里昂
0 M- T  i: s  |& h3 p◎片  名 Léon0 s  g( _' S: T0 `
◎年  代 1994# N) G% T- p! _+ e! [$ d
◎国  家 法国) W$ b& L2 Q' i
◎类  别 剧情/动作/犯罪+ b4 X, C  i) N2 G
◎语  言 英语/意大利语
# z/ m' X1 B7 M# O3 L% h◎上映日期 1994-09-14(法国)/ p7 a4 J# G2 |! P. V/ Z
◎IMDb评分  8.6/10 from 658,697 users3 v' E% c7 e( B7 y9 T8 a  x
◎IMDb链接  http://www.imdb.com/title/tt0110413/# ?& Y% s9 v- t5 }6 v# N
◎豆瓣评分 9.4/10 from 617,184 users1 v# d# g5 q5 s9 A$ G- B
◎豆瓣链接 http://movie.douban.com/subject/1295644/
1 C' L( S2 y8 W* f- d+ F$ A/ o◎片  长 133分钟(国际版)/110分钟(公映版)
8 S$ v, k- w% L/ E, G, r4 r: g◎导  演 吕克·贝松 Luc Besson
. x8 L3 f5 C, I( i8 g; h◎主  演 让·雷诺 Jean Reno5 D9 _6 B$ a* z6 y8 v
      娜塔丽·波特曼 Natalie Portman
  f4 x, p' y1 ~  _) |( b      加里·奥德曼 Gary Oldman
; M5 N" d6 H, m. Z) _      丹尼·爱罗 Danny Aiello- ~0 S/ G8 R" f) D! [3 P6 n5 ~' q# [
      麦温·勒·贝斯柯 Maïwenn Le Besco
3 I9 V3 D# V& k$ {( N# P6 a
$ C& S( @; m3 k$ n8 s◎简  介
2 P# ^# G$ o7 \5 J
1 \4 B* u. u" t$ h7 r7 }  里昂(让·雷诺饰)是名孤独的职业杀手,受人雇佣。一天,邻居家小姑娘马蒂尔达(纳塔丽·波特曼饰)敲开他的房门,要求在他那里暂避杀身之祸。原来邻居家的主人是警方缉毒组的眼线,只因贪污了一小包毒品而遭恶警(加里·奥德曼饰)杀害全家的惩罚。马蒂尔达得到里昂的留救,幸免于难,并留在里昂那里。里昂教小女孩使枪,她教里昂法文,两人关系日趋亲密,相处融洽。
, q1 q8 |9 v- o5 @& t  女孩想着去报仇,反倒被抓,里昂及时赶到,将女孩救回。混杂着哀怨情仇的正邪之战渐次升级,更大的冲突在所难免……
# w1 S. t0 x" }0 J8 z9 r/ H  l& N5 E7 O0 `! V6 z% ~# r- ?
◎获奖情况
) P3 m  z4 @( i3 T5 k8 F7 Z8 e
  \* N4 B+ w1 @1 v  第19届日本电影学院奖 (1996)% J  J1 n2 T6 L( ]0 t( G
  最佳外语片(提名)
  1. Video
    * |4 y; O7 \/ m0 U8 Z9 v
  2. ID                                       : 1( d. o( ~7 I$ ~4 S
  3. Format                                   : AVC
    " \  U# j! j7 h$ |9 \, t/ f1 F. ~
  4. Format/Info                              : Advanced Video Codec& a3 V6 m" Q3 K' F
  5. Format profile                           : [email protected]
    8 m1 d5 v0 x' b
  6. Format settings, CABAC                   : Yes5 E! b% y9 c5 g6 a! r& L& s  U
  7. Format settings, ReFrames                : 5 frames
    9 ~" ^7 l1 a5 ]. W! u$ p
  8. Codec ID                                 : V_MPEG4/ISO/AVC
    * Y6 Z! x8 C; K6 N9 o6 |2 \* Q
  9. Duration                                 : 2h 12mn
    , @4 m+ b8 f1 I! a1 V+ x0 v
  10. Nominal bit rate                         : 13.5 Mbps& S" n) l& M  S5 B7 o* U9 j
  11. Width                                    : 1 920 pixels
    ( i: r9 P" f$ q, E6 n
  12. Height                                   : 808 pixels8 V$ \/ b0 F  F
  13. Display aspect ratio                     : 2.40:1$ w& a+ i( ]* Y4 Q6 q# X
  14. Frame rate mode                          : Constant
    ( }9 P& g% J, h" L
  15. Frame rate                               : 23.976 fps
    . I7 H. w+ A# K4 ~1 e* {
  16. Color space                              : YUV  t5 `/ ?/ Q/ o0 J- K; s/ f
  17. Chroma subsampling                       : 4:2:0
    ' R2 O! F. N$ I: P
  18. Bit depth                                : 8 bits
    1 E5 m3 _0 l; e. ^! X0 c* a
  19. Scan type                                : Progressive2 V9 {( ], y$ [
  20. Bits/(Pixel*Frame)                       : 0.363# N7 F/ K) g2 N. u1 o' U4 i, M; E
  21. Title                                    : Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG
    5 n2 g& ~% c- X, Z* G, `
  22. Writing library                          : x264 core 148 r2638 7599210' z3 z/ L& F2 H- k/ j
  23. Encoding settings                        : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.10:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=60 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=13490 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / aq=3:0.80
    : |9 z& ?8 w. M" W1 y% B# N8 t6 c
  24. Language                                 : English# A' B, B- z- J3 Q
  25. Default                                  : Yes) a8 ], ]7 I2 ?+ u9 F: Q" a
  26. Forced                                   : No$ U: Q( B* J$ P' ^6 N
  27. : e7 Q8 [8 N, M+ F
  28. Audio
    * Z: y( @- i* A# Y$ E4 W
  29. ID                                       : 2, o: v0 g9 I. Y5 r& Z+ P
  30. Format                                   : TrueHD8 n2 ]: q) s# D5 B0 W
  31. Codec ID                                 : A_TRUEHD
    ( q; J9 p5 Y5 \! ^5 I. K7 y1 c
  32. Duration                                 : 2h 12mn! j" e  [0 Y! x9 q
  33. Bit rate mode                            : Variable$ P  Z0 U/ `* U
  34. Maximum bit rate                         : 5 988 Kbps3 _& i% X1 s2 u; m4 u
  35. Channel(s)                               : 8 channels) k. }" D4 O+ S
  36. Channel positions                        : Front: L C R, Side: L R, Back: L R, LFE8 m5 m, P* Y( d; B* r/ M; h
  37. Sampling rate                            : 48.0 KHz
      u' u7 J( d  k+ n4 I2 o4 X
  38. Bit depth                                : 24 bits$ b7 B; ^, z* T% p8 [7 l4 X
  39. Compression mode                         : Lossless3 P" c/ ^  e8 M! t9 U" b
  40. Title                                    : Leon.1994.EXTENDED.REMASTERED.1080p.BluRay.x264.TrueHD.7.1.Atmos-RARBG, T$ L$ J; }: w0 U+ r
  41. Language                                 : English
    ; C0 @% Q2 @3 _. V
  42. Default                                  : Yes; W) @% W  U- G# u0 ]0 v
  43. Forced                                   : No
    ) g' z2 Q- c* Z2 i
  44. $ p! N7 ~0 w+ F
  45. Text #1
    / a+ A. ~# x. ]) J& L9 ]; i
  46. ID                                       : 3& a# Y- U6 [8 h- c6 c3 g' H
  47. Format                                   : UTF-8
    $ Z0 i5 Z2 s5 N
  48. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
    7 c  f7 ?+ {3 j: @, e/ a$ i
  49. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text' y% h3 U9 F, R; R+ Y& n! W
  50. Language                                 : English$ |* q6 R+ ~# K& _; C
  51. Default                                  : No( u( _9 t6 h" `( v2 m
  52. Forced                                   : No; K$ L7 }$ s. P1 |

  53. ) @  z# b; t: `$ a# W, o
  54. Text #24 B4 w2 w( J3 x4 H
  55. ID                                       : 4! ~1 ?( H  o* V& c$ c# R; z& e. ~& o* l
  56. Format                                   : UTF-8
    , h- O" m' S; a( P2 b* q
  57. Codec ID                                 : S_TEXT/UTF8
    - c; h; ~/ E9 X: a+ j  q
  58. Codec ID/Info                            : UTF-8 Plain Text: b7 r7 o( \% S7 r6 O5 W
  59. Title                                    : SDH
    8 o0 `, z5 J& J; t$ o* w
  60. Language                                 : English1 t: v) K' A: O; A" a6 v$ i
  61. Default                                  : No5 X, f0 x1 Y  f% e& x9 T
  62. Forced                                   : No5 Q! d, R; o" K

  63. 3 R# I" N" I$ C# P
  64. Text #3
    ! u1 P# s3 S( P* R
  65. ID                                       : 5
    9 E0 E3 a: i4 D' r, b
  66. Format                                   : PGS4 l# b5 [# T  H" f5 v% M* m- Z
  67. Muxing mode                              : zlib
    3 U) a2 L9 g1 {" Y/ B
  68. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS8 N9 b$ w3 R6 F% T- x
  69. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ s* Z1 B; r6 z1 Q* n* k# Q
  70. Language                                 : English
    ( ~# S4 |2 ~% z
  71. Default                                  : No. F& S6 ]2 P* k/ s
  72. Forced                                   : No& G% ]% @' k* W. o

  73. * [% t, X% ]( t. X
  74. Text #4( f5 M( ?8 L0 F, B
  75. ID                                       : 66 j, g$ c8 `6 m/ c1 y* m
  76. Format                                   : PGS  v& K1 \) S$ @' w. b( x2 F: v# j
  77. Muxing mode                              : zlib
    " b4 h7 r  n# E. _
  78. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS) v9 k- k! G+ M% `) \! T" W3 b# ?& T
  79. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs% \6 P. E( q0 A7 g" e4 u5 ~, r
  80. Language                                 : English5 G3 c5 ?: |7 l) _
  81. Default                                  : No
    ) d) E7 \9 W; R- k8 ~. @% p( ]
  82. Forced                                   : No2 P4 V- d- k3 x; w, q# t

  83. " ?0 v% ~- B% R4 B
  84. Text #5
    : _1 b0 Q$ g6 J: O
  85. ID                                       : 7
    0 b) |- S" q- Q* U. _' N4 g
  86. Format                                   : PGS
    ) {0 y+ N  z$ v- A( l
  87. Muxing mode                              : zlib
    ( \% R) c2 `- }# o6 p, i
  88. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    1 v- K, u7 z5 e9 {- S; G
  89. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    : f% [* ^2 G7 w! u& c
  90. Language                                 : French. L" i7 {$ q4 k
  91. Default                                  : No
    4 @7 Z. j6 d1 D8 V3 O
  92. Forced                                   : No& C% m3 Z! ?% X2 V- b  h

  93. 8 Z" `  ]' v; T* T3 R, G2 i/ M
  94. Text #6( Y  O' {3 g! x4 \4 I# y- R
  95. ID                                       : 8
    # p3 L1 k$ P. D4 ~# F
  96. Format                                   : PGS
    8 e! t5 E. K% D. K/ B2 U
  97. Muxing mode                              : zlib" N+ v. L4 r3 C  M: v6 l* K3 W  c
  98. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    , |3 i8 k, [1 J6 o) z# O
  99. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs/ X9 g6 [6 }4 l& P. a+ O- m5 j
  100. Language                                 : French! ]8 K6 A, w8 s
  101. Default                                  : No2 }) Y+ x+ }/ g* ~) |) C
  102. Forced                                   : No' x( [, n$ b% H+ W8 g* S8 `
  103. 5 @- O: b! r, q2 d# E
  104. Text #7) ?% y0 c" B0 R3 b& q* k6 I+ H
  105. ID                                       : 9
    5 l, z# b! ~* ]2 K
  106. Format                                   : PGS5 P; ^5 w- F, ]2 [& v
  107. Muxing mode                              : zlib$ ?# F/ k0 E3 \  N- ~
  108. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    ) y3 ~* ]; v! r0 w- X, ^
  109. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs! W% g; H) w2 e0 V  B- x: w
  110. Language                                 : Portuguese6 ]* L+ b$ l/ i1 k7 U8 K
  111. Default                                  : No
    , Q9 `+ _! U% N2 D( ~0 |
  112. Forced                                   : No
    % q) c* Q9 c+ n
  113. 8 n9 }4 B  S* J, ~& E$ T9 T
  114. Text #86 n* t* \* g: z) o# Z9 J
  115. ID                                       : 10
    4 z" ]3 h2 L  S! s' z* ?8 |
  116. Format                                   : PGS2 \, t) d! H) A, O0 h! ~6 E$ _
  117. Muxing mode                              : zlib
    2 t( N; q1 g8 b0 N
  118. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    4 L5 F" S3 u1 g& Z) f9 D" `
  119. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs. ?( [% ^  m. K1 C
  120. Language                                 : Portuguese6 q: C' z/ H4 M) U- w5 {' ~
  121. Default                                  : No1 w1 B0 ~8 {3 m! U- U3 T
  122. Forced                                   : No
    ( P  S7 G7 u: |8 G

  123. 2 y5 @. c7 q' w$ W1 K2 z
  124. Text #9
    0 O( M: c+ U0 N
  125. ID                                       : 11
    ) X9 H4 O" T( B9 \1 ^- C1 l4 C
  126. Format                                   : PGS' N9 O# I9 M6 A% i! r* [
  127. Muxing mode                              : zlib7 G7 H/ l! m, Z8 T  V) z5 e
  128. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS$ r$ `& U+ J- _: Z& ~0 c
  129. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs
    " k2 W1 F* Q5 t7 K- n: A' p
  130. Language                                 : Spanish5 N! Z4 S& e( c1 l! }, f0 p
  131. Default                                  : No' r; O3 ~& R$ B: l8 W7 s
  132. Forced                                   : No4 c$ B- K2 S$ @) m. g9 M* ^
  133. ' j8 C0 c3 h1 Z, {) A
  134. Text #10
    0 g8 a  o: W: v+ A" q
  135. ID                                       : 123 w) P- }. v! B7 r
  136. Format                                   : PGS2 ]) v1 F! p, B5 @
  137. Muxing mode                              : zlib: n- ?, K0 n5 v
  138. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS9 r/ [) v% z9 \
  139. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs1 D' g' Y8 d1 u7 N/ B) a! }
  140. Language                                 : English
    6 z! e+ r; Q* [- T' k3 S
  141. Default                                  : No% z3 D: V2 h, q4 @3 l  M6 M' j# m
  142. Forced                                   : No
    : h" R, e/ v5 K# l' W- g7 f

  143. ) ~& o, v8 @( c. h- n. ^! }
  144. Text #114 R, r- i1 }, h/ M! V) {7 Y. \
  145. ID                                       : 13- y' {" E) V0 `4 z5 a" b" t+ p
  146. Format                                   : PGS' K3 J  h8 `3 E, V1 K. u
  147. Muxing mode                              : zlib
    6 K0 U1 X+ e! l2 e
  148. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS/ c/ k& ?3 @7 u/ |* j8 b* a! f
  149. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs" ?( a3 A( E& j5 C- U: X$ d9 m
  150. Language                                 : Portuguese
    / c( o% y, U# C, C
  151. Default                                  : No
    $ z1 D# t6 q1 T& Q/ M6 D0 ~0 b% d
  152. Forced                                   : No. V3 p* z1 Y  u, _: F) k# W3 ~+ _
  153. 2 O8 I1 ?5 s" x* V2 s8 h, D
  154. Text #12( Y0 ]6 X8 u% e  o8 ]; m* b
  155. ID                                       : 14& O$ V7 n7 z# z: H8 Q
  156. Format                                   : PGS
    7 `' f4 s: j9 n5 U9 G4 s
  157. Muxing mode                              : zlib& E/ B" s7 [& u) c% x2 B: H" N
  158. Codec ID                                 : S_HDMV/PGS
    8 W- z. S8 Z) z4 r
  159. Codec ID/Info                            : Picture based subtitle format used on BDs/HD-DVDs+ L  T+ T: ~  u& e5 N* C
  160. Language                                 : Spanish! N7 {3 W4 l- J
  161. Default                                  : No1 H4 B+ |; p- h% n
  162. Forced                                   : No
    6 o  E; V3 U3 Z" {1 I

  163. 0 ]' a) m( K9 G
  164. Menu; [& n+ A4 E9 y4 u
  165. 00:00:00.000                             : en:00:00:00.000
    5 m3 t- D( q. R, m8 c' p2 c1 Y& o
  166. 00:10:00.725                             : en:00:10:00.725: X1 K% i& r" j2 f* i$ {7 `
  167. 00:16:59.644                             : en:00:16:59.644
    9 J! l  Q5 N% g- K; P: j) S2 B
  168. 00:24:18.415                             : en:00:24:18.415
    & t, _! L: E3 p
  169. 00:30:14.312                             : en:00:30:14.312
    $ @8 |8 c6 R- A, ]' E
  170. 00:33:54.241                             : en:00:33:54.241
    * f$ l; O3 U/ L6 G* D
  171. 00:42:40.308                             : en:00:42:40.308
    - R6 D" i: N7 g* Q7 a6 Y5 ?6 G
  172. 00:48:07.218                             : en:00:48:07.218
    5 C2 K% m3 @6 c- v
  173. 00:55:28.450                             : en:00:55:28.450
    ( R' @* C9 g9 V; M$ R% T6 \  `
  174. 01:03:51.786                             : en:01:03:51.786& b, Q" s9 @$ d4 `- h8 L+ }, s
  175. 01:08:38.489                             : en:01:08:38.489
    / J$ G* `: T: G; S
  176. 01:28:29.304                             : en:01:28:29.304
    2 N) F5 n& h. }( V8 x7 X
  177. 01:36:56.060                             : en:01:36:56.060
      i$ m$ d5 i7 k, b2 f: h# a
  178. 01:47:43.499                             : en:01:47:43.499
    * k% I  N) u8 k9 b" J2 v* C
  179. 01:53:15.789                             : en:01:53:15.7892 x) |' ?) Q8 ]9 S& {0 V9 ^! D
  180. 02:01:08.052                             : en:02:01:08.052
复制代码
' l5 u' r$ k" M+ N5 q) ]2 N* o
1 A; r$ t6 r. Z; |5 t
5 \# M) m! A+ v( Q2 S$ a  f: ^* r! X; i# y
1 z; X! L, \9 X: h* Q

) J9 j& i: Q; R! L
5 i' o  K: i( g5 W, a4 v7 ]- K/ I% e. G; n
4 ~! _: y; |2 X% v- C' y

" B+ h3 E' I' g; B6 A3 z
游客,如果您要查看本帖隐藏内容请回复  捐助论坛可免回复查看隐藏内容 详情请点击
最近访问 头像模式 列表模式
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 09:24:41 | 显示全部楼层
经典老电影,谢谢分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 10:12:29 | 显示全部楼层
好片双连发啊
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 11:11:20 | 显示全部楼层
很好看的一部电影,感谢楼主分享。
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-10-31 21:22:41 | 显示全部楼层
多谢楼主分享啊啊啊啊!!!
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-1 14:03:18 | 显示全部楼层
谢谢楼主的提供分享,感恩!" f) v8 h2 D0 j8 ^2 l
/ g6 D# P, b. g+ X, n- G! O- y$ l
cbg4
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-1 21:46:05 | 显示全部楼层
第一页留名支持好资源 谢谢分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-3 21:41:22 | 显示全部楼层
回复看看,感谢分享
HD一条街,身边的一条街。
发表于 2015-11-4 07:51:06 | 显示全部楼层
这部电影真是给我留下了不可磨灭的记忆啊。
HD一条街,身边的一条街。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

手机版|小黑屋|有问题发邮件到admin#(换成@)hd1tj.org|微博|免责申明|HD一条街

GMT+8, 2017-1-22 13:54

Powered by Discuz! X3.1

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表